<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800</id><updated>2012-01-01T07:47:42.626-06:00</updated><category term='arm'/><category term='calendar'/><category term='fricative'/><category term='thong'/><category term='verb'/><category term='superlative'/><category term='meaning'/><category term='husk'/><category term='handshoe'/><category term='fenster'/><category term='nature'/><category term='pray'/><category term='glove'/><category term='i mutation'/><category term='tight'/><category term='cream'/><category term='interjections'/><category term='skank'/><category term='ge'/><category term='king'/><category term='with'/><category term='comparative'/><category term='warp'/><category term='compounds'/><category term='retten'/><category term='window'/><category term='shift'/><category term='species'/><category term='family'/><category term='drink'/><category term='teutonic'/><category term='much'/><category term='anglo saxon'/><category term='pronoun'/><category term='inquisition'/><category term='kin'/><category term='vocabulary'/><category term='inquiry'/><category term='colour'/><category term='horse'/><category term='preposition'/><category term='peace'/><category term='past participles'/><category term='deer'/><category term='numeral'/><category term='lord'/><category term='icelandic'/><category term='water closet'/><category term='capital'/><category term='gutteral'/><category term='save'/><category term='loaf'/><category term='hippopotamus'/><category term='language'/><category term='harbour'/><category term='herr'/><category term='shoe'/><category term='river'/><category term='dutch'/><category term='leek'/><category term='which'/><category term='sparen'/><category term='vowel length'/><category term='spear'/><category term='restroom'/><category term='guilty'/><category term='hand'/><category term='animal'/><category term='mid'/><category term='color'/><category term='ensk'/><category term='dental fricative'/><category term='vowels'/><category term='adverb'/><category term='frisian'/><category term='bathroom'/><category term='cognates'/><category term='noise'/><category term='pressure'/><category term='suffix'/><category term='orthography'/><category term='week'/><category term='ask'/><category term='frau'/><category term='harbor'/><category term='riff'/><category term='yes'/><category term='month'/><category term='scandinavian'/><category term='dual'/><category term='leg'/><category term='prefix'/><category term='germanic'/><category term='guilt'/><category term='corpse'/><category term='vowel'/><category term='cognate'/><category term='press'/><category term='riverhorse'/><category term='ablaut'/><category term='gore'/><category term='each'/><category term='such'/><category term='shank'/><category term='crowd'/><category term='infinitive'/><category term='haven'/><category term='sound'/><category term='percentage'/><category term='garlic'/><category term='bread'/><category term='head'/><category term='kingdom'/><category term='knowledge'/><category term='throng'/><category term='linguistics'/><category term='english'/><category term='number'/><category term='main'/><category term='body'/><category term='morphology'/><category term='origin'/><category term='throw'/><category term='loo'/><category term='handleg'/><category term='harmony'/><category term='etymology'/><category term='question'/><category term='old english'/><category term='faroese'/><category term='day'/><category term='predicate'/><category term='spare'/><category term='words'/><category term='conjunction'/><category term='clock'/><category term='spelling reform'/><category term='doublet'/><category term='food'/><category term='føroyskt'/><category term='lady'/><category term='knol'/><title type='text'>English and the Germanic Language Family</title><subtitle type='html'>I would say most english speakers are unaware of the fact that they speak a germanic tongue. English shares much more in common with Icelandic or German than it ever has with either Latin or French. This blog exists to demonstrate this and praps make just a few more people aware of what they're speaking.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>60</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-2555436576899028629</id><published>2010-12-19T08:42:00.004-06:00</published><updated>2011-01-10T19:41:03.755-06:00</updated><title type='text'>Rather dead than slave</title><content type='html'>There is a &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Warns"&gt;monument&lt;/a&gt; in the Netherlands that commemorates a battle between of the Frisian-Hollandic war. Upon the boulder at the monument, it reads: "Leaver dea as slaef." This is West Frisian for "Rather dead than slave." The word "slaef" is actually an archaic spelling, where today it is spellt "slaaf."&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Here are various versions of the phrase in different Germanic languages:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;West Frisian&lt;/b&gt;: Leaver dea as slaaf&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;East Frisian&lt;/b&gt;: Ljauer dood as Sklaawe&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Low German&lt;/b&gt;: Laiwer daud äs Unfrie&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Mennonite Low German&lt;/b&gt;: Leewa doot aus Schklow&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Dutch&lt;/b&gt;: Liever dood dan slaaf&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;German&lt;/b&gt;: Lieber tot als Sklave&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-2555436576899028629?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/2555436576899028629/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=2555436576899028629' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2555436576899028629'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2555436576899028629'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2010/12/rather-dead-than-slave.html' title='Rather dead than slave'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-91489053405790317</id><published>2010-07-12T17:59:00.003-05:00</published><updated>2010-10-05T06:33:08.559-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='water closet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='restroom'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguistics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bathroom'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='husk'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='loo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dutch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><title type='text'>Crappy Little House</title><content type='html'>A Frisian word for bathroom is literally, "little house."&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;West Frisian: húske&lt;/div&gt;&lt;div&gt;East Frisian: Hüüsken&lt;/div&gt;&lt;div&gt;North Frisian: hüüschen&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;It has cognates in other languages, such as German "Häuschen."&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Interestingly, the same formation gave English "husk" by way of Dutch.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-91489053405790317?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/91489053405790317/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=91489053405790317' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/91489053405790317'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/91489053405790317'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2010/07/crappy-little-house.html' title='Crappy Little House'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-6329687555988756851</id><published>2010-06-29T20:29:00.007-05:00</published><updated>2010-06-30T06:02:09.030-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='compounds'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguistics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='yes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interjections'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>A simple yes or no?</title><content type='html'>"Yes" and "no" are two of the simplest and most important words in the English language.&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;But their simplicity belies their true nature: they're both compound words.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"Yes" from Old English "gēse" (&lt;i&gt;yes&lt;/i&gt;), is most likely a compound of Old English "gē/gēa" (&lt;i&gt;so&lt;/i&gt;) and "sī," (&lt;i&gt;be it&lt;/i&gt;).&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"No" from Old English "nā" (&lt;i&gt;never&lt;/i&gt;), is a compound of Old English "ne" (&lt;i&gt;not&lt;/i&gt;) and "ā" (&lt;i&gt;ever&lt;/i&gt;).&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;--&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"Yeah," although considered informal today, is actually historically more appropriate than "yes" as the affirmative interjection. "Yeah" is cognate with all of the other Germanic words for yes: &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Icelandic&lt;/b&gt;: já&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Swedish&lt;/b&gt;: ja&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Dutch&lt;/b&gt;: ja&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;German&lt;/b&gt;: ja&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"Nay," an archaic form of "no" is actually from a Scandinavian compound! It is a compound of Old Norse "ne" (&lt;i&gt;not&lt;/i&gt;) and "ei" (&lt;i&gt;ever&lt;/i&gt;). It was a direct cognate with Old English "nā."&lt;/div&gt;&lt;meta equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"&gt;&lt;meta equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-6329687555988756851?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/6329687555988756851/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=6329687555988756851' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/6329687555988756851'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/6329687555988756851'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2010/06/as-simple-as-yes-or-no.html' title='A simple yes or no?'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-7595500133016939840</id><published>2010-05-17T08:44:00.009-05:00</published><updated>2010-06-30T06:15:33.916-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leg'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguistics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='skank'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ensk'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='shank'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='faroese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='føroyskt'/><title type='text'>Skanks</title><content type='html'>"Skank" is a derogatory term for a loose woman.&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Online Etymology Dictionary has its origin listed as &lt;a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=skank"&gt;unknown&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;But going through a Faroese dictionary today, I found something interesting.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"Skankur" means shank or leg in Faroese, which is cognate with English "shank." But there is a verb associated with this word. "Skanka" means for a woman to sit with her legs wide apart.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Are these meanings related? It seems so. Could the English noun have come from a notion of a woman who sits with her legs wide open? Possibly.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I think it warrants further investigation.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Icelandic&lt;/b&gt;:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Faroese&lt;/b&gt;: skankur (leg)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Norwegian&lt;/b&gt;:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Danish&lt;/b&gt;:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Swedish&lt;/b&gt;: skänkel (leg)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Frisian&lt;/b&gt;: skonk (leg)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Low German&lt;/b&gt;:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Dutch&lt;/b&gt;: schenkel (leg)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;German&lt;/b&gt;: Schenkel (leg)&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-7595500133016939840?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/7595500133016939840/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=7595500133016939840' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/7595500133016939840'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/7595500133016939840'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2010/05/skanks.html' title='Skanks'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-8289895550460054110</id><published>2010-05-03T06:13:00.002-05:00</published><updated>2010-05-03T06:15:45.085-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguistics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='knol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cognates'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Germanic Cognates in English Knol</title><content type='html'>I have created a Google Knol entry about the Germanic Cognates in English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://knol.google.com/k/steapenhyll/germanic-cognates-in-english/80h6j76s2ycn/1"&gt;Check it out&lt;/a&gt;, and if you are well-versed in Germanic linguistics, you can help me build the information.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-8289895550460054110?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/8289895550460054110/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=8289895550460054110' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/8289895550460054110'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/8289895550460054110'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2010/05/germanic-cognates-in-english-knol.html' title='Germanic Cognates in English Knol'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-7863972374697509594</id><published>2010-04-24T09:12:00.006-05:00</published><updated>2010-06-07T06:26:53.149-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cognate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tight'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguistics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='crowd'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pressure'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='throng'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thong'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='press'/><title type='text'>Everyone step back!</title><content type='html'>Crowds are tight. In fact, the word "crowd" comes from the Old English verb "crūdan," which meant "to press." There is another term for a crowd, "throng," which comes down form Old English "geþrang," meaning "crowd." "Geþrang" is the noun form of the verb "þringan," meaning "to press." Although "crowd" doesn't have living cognates, "throng" definintely does:&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Icelandic&lt;/b&gt;: þröngur; þrengja (&lt;i&gt;tight; to tighten&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Faroese&lt;/b&gt;: trongur; trongd; treingja (&lt;i&gt;tight;&lt;/i&gt; &lt;i&gt;crowd; to press&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Norwegian&lt;/b&gt;: trang; trenge ([&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size:small;"&gt;adj&lt;/span&gt;] &lt;i&gt;tight&lt;/i&gt;, [&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size:small;"&gt;n&lt;/span&gt;] &lt;i&gt;urge; to need&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Danish&lt;/b&gt;: trang; trænge ([&lt;span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:small;"&gt;adj&lt;/span&gt;] &lt;i&gt;tight&lt;/i&gt;, [&lt;span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:small;"&gt;n&lt;/span&gt;] &lt;i&gt;urge; to need&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;meta equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Swedish&lt;/b&gt;: trång; tränga (&lt;i&gt;tight; to push&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Frisian&lt;/b&gt;: drang ([&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;n&lt;/span&gt;] &lt;i&gt;urge&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Low German&lt;/b&gt;: drenje (&lt;i&gt;to push, to crowd&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Dutch&lt;/b&gt;: gedrang; dringen (&lt;i&gt;crowd; to crowd&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;High German&lt;/b&gt;: Drang; Gedränge; drängen (&lt;i&gt;pressure; crowd; to crowd&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;There is another word in English, "thong" that descended from Old English "þwang." This word has had a stable meaning from that period, but in other Germanic languages, it has the sense of pressure or force.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Icelandic&lt;/b&gt;: þvinga (&lt;i&gt;to force&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Faroese&lt;/b&gt;: *tvongur; tvinga (&lt;i&gt;shoelace; to force&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Norwegian&lt;/b&gt;: tvang; tvinge (&lt;i&gt;force; to force&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Danish&lt;/b&gt;: tvang; tvinge (&lt;i&gt;force; to force&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Swedish&lt;/b&gt;: tvång; tvinga (&lt;i&gt;force; to force&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Frisian&lt;/b&gt;: twang; twinge (&lt;i&gt;compulsion;&lt;/i&gt; &lt;i&gt;to force&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Low German&lt;/b&gt;: Dwank; dwinje (&lt;i&gt;force; to force&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Dutch&lt;/b&gt;: dwang; dwingen (&lt;i&gt;force; to force&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;High German&lt;/b&gt;: Zwang; zwängen (&lt;i&gt;force; to force&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;*In Faroese, the noun has a related sense to English "thong."&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-7863972374697509594?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/7863972374697509594/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=7863972374697509594' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/7863972374697509594'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/7863972374697509594'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2010/04/everyone-step-back.html' title='Everyone step back!'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-1269262843389815421</id><published>2010-04-24T08:32:00.005-05:00</published><updated>2010-07-15T06:16:07.577-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguistics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cream'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><title type='text'>Cream</title><content type='html'>The Old English term for "cream" was "rēam." It is just a coincidence that it looks just like "cream" without the "c."&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Some cognates of the Old English term:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Icelandic&lt;/b&gt;: rjómi&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Faroese&lt;/b&gt;: rómi&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Norwegian&lt;/b&gt;: rømme&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;West Frisian&lt;/b&gt;: rjemme&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;East Frisian&lt;/b&gt;: Room&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Dutch&lt;/b&gt;: room&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;High German&lt;/b&gt;: Rahm&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-1269262843389815421?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/1269262843389815421/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=1269262843389815421' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/1269262843389815421'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/1269262843389815421'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2010/04/cream.html' title='Cream'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-1568642645552215886</id><published>2010-04-24T06:29:00.006-05:00</published><updated>2010-05-25T06:33:16.198-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leg'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='icelandic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arm'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='handleg'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='shoe'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguistics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='handshoe'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hand'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='glove'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='etymology'/><title type='text'>Gloves vs. Hand-shoes</title><content type='html'>The word "glove" in English is most likely Germanic (compare &lt;b&gt;Faroese&lt;/b&gt; "glógvi"), but every other Germanic language uses "hand-shoe" as the word for glove. &lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Here's proof:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Icelandic&lt;/b&gt;: hanzki (&lt;i&gt;hönd + skór&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Faroese&lt;/b&gt;: handski (&lt;i&gt;hond + skógvur&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Norwegian&lt;/b&gt;: hanske (&lt;i&gt;hånd + sko&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Danish&lt;/b&gt;: hanske (&lt;i&gt;hånd + sko&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Swedish&lt;/b&gt;: handske (&lt;i&gt;hand + sko&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Frisian&lt;/b&gt;: &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Low German&lt;/b&gt;: Haunschtje (&lt;i&gt;Haund + Schooh&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Dutch&lt;/b&gt;: handschoen (&lt;i&gt;hand + schoen&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;High German&lt;/b&gt;: Handschuh (&lt;i&gt;Hand + Schuh&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;In an even odder compound, &lt;b&gt;Icelandic&lt;/b&gt; has a term for arm, "handleggur," which literally means hand-leg.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-1568642645552215886?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/1568642645552215886/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=1568642645552215886' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/1568642645552215886'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/1568642645552215886'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2010/04/gloves-vs-hand-shoes.html' title='Gloves vs. Hand-shoes'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-9200584184838831745</id><published>2010-04-22T13:40:00.007-05:00</published><updated>2010-06-07T06:23:58.210-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='horse'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linguistics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='riverhorse'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='river'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hippopotamus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><title type='text'>Hippopotami</title><content type='html'>There is a brewing company out of Lambertville, NJ called &lt;a href="http://www.riverhorse.com/"&gt;Riverhorse&lt;/a&gt;. Their logo is a hippopotamus. The word "hippopotamus" comes through Latin from Greek, and literally translates to "riverhorse." In most of the other Germanic languages, "hippopotamus" was translated into the equivalent of "riverhorse" in the respective language. Here are some examples:&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Icelandic&lt;/b&gt;: flóðhestur, nílhestur (&lt;i&gt;river-horse, Nile-horse&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Faroese&lt;/b&gt;: áarhestur (&lt;i&gt;river-horse&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Norwegian&lt;/b&gt;: flodhest (&lt;i&gt;river-horse&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Danish&lt;/b&gt;: flodhest (&lt;i&gt;river-horse&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Swedish&lt;/b&gt;: flodhäst (&lt;i&gt;river-horse&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Frisian&lt;/b&gt;: nylhoars (&lt;i&gt;Nile-horse&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Low German&lt;/b&gt;: Nielpead (&lt;i&gt;Nile-horse&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Dutch&lt;/b&gt;: nijlpaard, rivierpaard (&lt;i&gt;Nile-horse&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;river-horse&lt;/i&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;High German&lt;/b&gt;: Nilpferd, Flusspferd (&lt;i&gt;Nile-horse&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;river-horse&lt;/i&gt;)&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-9200584184838831745?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/9200584184838831745/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=9200584184838831745' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/9200584184838831745'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/9200584184838831745'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2010/04/hippopotami.html' title='Hippopotami'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-6550632569857042174</id><published>2009-10-02T18:42:00.002-05:00</published><updated>2009-10-02T18:46:28.465-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lord'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bread'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='loaf'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lady'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='etymology'/><title type='text'>Loafy Words</title><content type='html'>It seems strange that "lady" developed from the sense of "bread kneader", and "lord" developed from "bread ward." (In &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Old English&lt;/span&gt;, "loaf" was interchangeable with "bread")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Though perhaps not so strange. We have an odd compound that we use today containing the word bread: "breadwinner."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-6550632569857042174?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/6550632569857042174/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=6550632569857042174' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/6550632569857042174'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/6550632569857042174'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2009/10/loafy-words.html' title='Loafy Words'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-6941722133861934952</id><published>2008-08-27T06:07:00.007-05:00</published><updated>2008-09-27T07:45:06.730-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='anglo saxon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='drink'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Later Foreign borrowings from English</title><content type='html'>English has much double vocabulary, but some other germanic languages have borrowed words from English fairly recently, giving them doublets that usually differ in meaning only slightly or not at all. This is reminiscent of how the European languages universally borrowed from the lingua franca of the day: Latin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;drink&lt;/span&gt;: Danish "drink", Norwegian "drink", Swedish "drink"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The native Scandinavian word for drink has no 'n':&lt;br /&gt;Danish "drik", Norwegian "drikk", Swedish "dryck", Old Icelandic "drykkr"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-6941722133861934952?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/6941722133861934952/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=6941722133861934952' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/6941722133861934952'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/6941722133861934952'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/08/later-foreign-borrowings-from-english.html' title='Later Foreign borrowings from English'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-7025229382305061116</id><published>2008-08-10T10:57:00.007-05:00</published><updated>2008-09-03T06:07:06.125-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='anglo saxon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sparen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='retten'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='spare'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='save'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Saving and Sparing</title><content type='html'>to Save:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Old English "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hreddan&lt;/span&gt;": Dutch "redden", German "retten", Icelandic "redda", Norwegian "redde"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;spare&lt;/span&gt;: Old English "sparian", Dutch "sparen", German "sparen", Old Icelandic "spara", Norwegian "spare"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-7025229382305061116?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/7025229382305061116/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=7025229382305061116' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/7025229382305061116'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/7025229382305061116'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/08/sasquatch.html' title='Saving and Sparing'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-8124716661936055263</id><published>2008-07-14T22:31:00.009-05:00</published><updated>2008-07-22T17:32:13.506-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='frau'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='herr'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='past participles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Fraus and Herrs</title><content type='html'>In German, the word for woman is "Frau", this same word serves also the function of "wife" and the title of "Mrs." as well. In English we've borrowed the word in the compound "Hausfrau" (housewife). For example: "Ich kenne Frau Müller." ("I know Mrs. Müller."); "Meine Frau arbeitet spät." ("My wife works late."); "Die Frau isst sehr laut." ("The woman eats very loud.")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also in German, the male title is "Herr", with the function of "Mr.". Also, "Herr" can be used as a noun with the meaning of "gentleman, sir". For example: "Wo ist Herr Bauermann gegangen?" ("Where did Mr. Bauermann go?"); "Dieser Herr ist zu groß." ("This gentleman is too big.")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These terms are found throughout the Germanic Language Family, though they have been lost in English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German Herr&lt;/span&gt;: Old English "hearra", Dutch "heer", Old Icelandic "herra", Norwegian and Danish "herre", Swedish "herr, herre"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German Frau&lt;/span&gt;: Old English "frōwe", Dutch "vrouw", Old Icelandic "freyja", Norwegian and Danish "frue", Swedish "fru"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's also interesting that the word for "virgin" in German is "Jungfrau", literally "young woman". This compound has also made its way into Norwegian with "jomfru" ("virgin"). This is odd, because the Norwegian word for "young" is "ung", which leads me to believe that it was borrowed from West Germanic. Norwegian had some influence from Low German ("Plattdüütsch") during the 1300's. This was due to Bergen being a very important trade city in the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hanseatic_League"&gt;Hanseatic League&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-8124716661936055263?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/8124716661936055263/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=8124716661936055263' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/8124716661936055263'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/8124716661936055263'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/07/fraus-and-herrs.html' title='Fraus and Herrs'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-107099171594912365</id><published>2008-07-04T09:37:00.006-05:00</published><updated>2008-07-15T11:07:50.183-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='past participles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Forgotten Past Participles</title><content type='html'>Modern English "forlorn" is from the past participle of Old English "forlēosan", meaning "to lose". Therefore the original meaning of "forlorn" was "lost".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;OE forlēosan&lt;/span&gt;: Dutch "verliezen", German "verlieren", Gothic "fraliusan"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;forlorn&lt;/span&gt;: OE "forloren", Dutch "verloren", German "verloren"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Modern English "fraught" was the past participle of a Middle English verb: "fraughten", meaning "to load". This verb was actually borrowed from Middle Dutch "vrachten, vrechten" and is related to "freight".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;freight&lt;/span&gt;: Middle Dutch "vracht, vrecht", Old High German "frēht"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Modern English "molten" (OE "gemolten") was the past participle of Old English "meltan" ("to melt"). The verb "to melt" is related to "to smelt", just with a more specific meaning of "to melt ore". The verb "smelt" was borrowed from Low German "smelten".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;melt&lt;/span&gt;/&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;smelt&lt;/span&gt;: OE "meltan", Dutch "smelten", German "schmelzen", Norwegian and Danish "smelte", Swedish "smälta"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;molten&lt;/span&gt;: OE "gemolten", Dutch "gesmolten", German "geschmolzen"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Modern English "numb" (OE "genumen") was the past participle of Old English "niman" ("to take"). The original meaning of Old English "genumen" was "taken".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;OE niman&lt;/span&gt;: Dutch "nemen", German "nehmen", Old Icelandic "nema"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;numb&lt;/span&gt;: OE "genumen", Dutch "genomen", German "genommen"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Modern English "unkempt" was from the past participle of the Old English verb "cemban", meaning "to comb". Therefore "unkempt" literally meant "uncombed".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;comb&lt;/span&gt;: OE "camb, comb", Dutch "kam", German "Kamm", Icelandic "kambur", Norwegian, Danish and Swedish "kam"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;OE cemban&lt;/span&gt;: Dutch "kammen", German "kämmen", Swedish "kamma"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;kempt&lt;/span&gt;: OE "gecembed", Dutch "gekamd", German "gekämmt", Swedish "kammat"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Modern English "wrought" (OE "geworht", showing a metathesis of the 'r') was the past participle of Old English "wyrcan" ("to work"), which was originally a strong verb rather than the weak verb it is today. The original meaning of "wrought" was "worked".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;work&lt;/span&gt;: OE "wyrcan", German "wirken", Old Icelandic "yrkja, verka"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-107099171594912365?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/107099171594912365/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=107099171594912365' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/107099171594912365'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/107099171594912365'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/07/forgotten-past-participles.html' title='Forgotten Past Participles'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-2606568432357555171</id><published>2008-06-28T08:27:00.015-05:00</published><updated>2008-07-15T11:24:13.834-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='orthography'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='spelling reform'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>English Spelling Reform</title><content type='html'>English spelling is seriously outdated. We have so many archaic forms that no longer represent the pronunciation of those words.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Written language is merely a tool to help us communicate our spoken language. While the spoken language is constantly changing, unfortunately the written language doesn't have to at all, which is why the written form of the English language is in the sorry state it's in today. Spelling bees are unnecessarily difficult, foreigners as well as our own children struggle to learn all of the non-rules in the orthography that must be laboriously memorized.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Spellings with "gh", "kn", "wh", "wr", etc. just exist to cause confusion. Those concerned with linguistic heritage and etymology (I count myself in this group to an extent) argue that these forms should continue in order to represent the heritage of the language, and also to distinguish homophones. I would say, that these need not be completely abandoned, but represented in different ways. "gh" could be written with just an 'h' to make somewhat more sense. Also, "kn" could be changed to "hn" (resembling the modern Icelandic convention), if youre going to have a silent letter, better an 'h' than a 'k', and should this be the case, "wh" could easily be "hw", which would be more historically accurate to Old English anyway.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"knee" could become "hnee"&lt;br /&gt;"aught" could become "auht"&lt;br /&gt;"when" could become "hwen"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some sounds that we think of as being the same sound, may not be the same at all. In the Mid-Atlantic American accent, with which I speak, there are two sounds that are considered long 'i'. The long 'i' in "t&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;me" is a different sound altogether to the long 'i' in "k&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;te", this is due to a variation in pronunciation that occurs depending on the consonant which follows the vowel. Also, in general, Americans have two pronunciations for short 'a'. For an example, compare "c&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;t" and "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;n". "man" sounds more like "ĕă", while "c&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;t" is the quintessential example of the short 'a' taught in school. Alternatively, the British pronounce short 'a' in the same manner in both words.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If English were to undergo a reform of spelling, different populations should probably customize their own. Americans and Brits pronounce the language differently enough that variation in spelling between the two makes more sense than pretending that they are pronounced identically. An American says "bath" differently, and even in Britain there is more than one pronunciation of this word based upon the speaker's latitude. So a further division could be made between even Northern and Southern pronunciations in both Britain and America.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The biggest problem one runs into when trying to create a new usable spelling system for English is the foreign loan vocabulary. The monosyllabic native words of the Anglo-Saxons, and even the closely related Norse vocabulary that the English picked up are all easily reformed to better represent their pronunciation, but the polysyllabic vocabulary from Latin, Romance and Greek just does not work consistantly with the native Anglo-Saxon vocabulary. This is due to the fact that so many vowels are pronounced as schwas (ə) in polysyllabic words, and the many forms in Latin words would necessitate a different spelling for words with the same root.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For example:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;micile" this 'o' is short&lt;br /&gt;"d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;mestic" this 'o' is pronounced as a schwa&lt;br /&gt;"d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;main" this 'o' is long&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"n&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;tion"; long 'a'&lt;br /&gt;"n&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;tional"; short 'a'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words with "-tion" would be difficult to handle well. The Norwegians represent this suffix with "-sjon", the equivalent of which in English would be "-shon" or "-shun". This would make many words look ridiculous, and we would still need another variation for the suffix "-sion". "-zhun"?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These words look ugly and awkward:&lt;br /&gt;"naishun" for "nation"&lt;br /&gt;"nashunul" for "national"&lt;br /&gt;"ukaizhun" for "occasion"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An option to solve the foreign loan problem is to wipe away all of these borrowed words, exhume and dust off our lost Old English vocabulary, updating these words to work properly with modern pronunciation. This solution is not only seen as Xenophobic, but also it is too much to get large populations of people to forget the words they already know, and to essentially relearn their own language. This solution is practically impossible, if it were forced upon people in the written language, they would still use those outlawed words in their speech, and so the words would most likely reintroduce themselves into the written language, as well as the fact that we have never stopped borrowing new words, as well as coining new ones from older terms that may have been borrowed themselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another option would be to reform the Germanic vocabulary of English, and to hold foreign loans to a different spelling standard altogether, spelling them as they were in their source language. This would necessitate a conscious ackowledgement of a division of vocabulary in English, one would have to know the precise source of each word in order to spell them correctly. This would not even solve the problem of the difficulty of the orthography in English. One would essentially have to learn several spelling systems rather than just one hideously outmoded one as in English today.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A problem with the English language itself is that the so called "long" vowels are not actually longer counterparts of the short vowels at all, but are in fact diphthongs. Diphthongs are a combination of sounds, rather than a pure sound alone. In English, it is often the case that diphthongs will be represented by only one vowel character, thus creating a problem for a new written standard. In addition, these vowels developed from different sources originally, making things slightly more complicated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'ă' became 'ā'&lt;br /&gt;'ā' became 'ō'&lt;br /&gt;'æ' became 'ă'&lt;br /&gt;'ǽ' became 'ē'&lt;br /&gt;'ĕ' remained 'ĕ' in most cases, yet became long in others. ex. OE "mete" developed into "meat"&lt;br /&gt;'ē' remained 'ē'&lt;br /&gt;'ea' became 'ă'&lt;br /&gt;'ēa' became 'ē' in some cases, yet in others shifted to 'ĕ'&lt;br /&gt;'eo' became 'ĕ'&lt;br /&gt;'ēo' became 'ē'&lt;br /&gt;'ĭ' remained 'i'&lt;br /&gt;'ī' remained 'ī'&lt;br /&gt;'ie' became 'ĕ'&lt;br /&gt;'īe' became 'ē'&lt;br /&gt;'ŏ' remained 'ŏ' or became 'ŭ'&lt;br /&gt;'ō' became several sounds all represented by the same 'oo'. ex. "bl&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oo&lt;/span&gt;d", "g&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oo&lt;/span&gt;d", "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oo&lt;/span&gt;d"&lt;br /&gt;'ŭ' remained 'ŭ'&lt;br /&gt;'ū' shifted to what we represent as "ou" or "ow" in English. ex. "house", "cow"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And these vowels may have developed or act differently depending on the consonants that preceed or follow them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We could continue to lie to ourselves and our children and pretend as though these diphthongs are actually long vowels, or we have other options. A way to deal with the vowel problem could be to choose multiple vowel combinations that appropriately represent these sounds, "ea", "ie", "oa" etc. Though do we use the modern English standard to which we have become accustomed, or do we scrap that and use the greater Western European standards of these vowels? Should we spell "time" as "taim", or are we straying too far from our Anglo-Saxon roots? Praps borrowing characters from other European languages that use the Latin alphabet is the solution. We could borrow umlauts, "ä, ë, ï, ö, ü, ÿ" or accents "á, é, í, ó, ú, ý" or characters that are much more unfamiliar to us "æ, å, ø, ð, þ" (although "æ, ð, þ" were current in Old English, they are very strange to us today). The problem is that English speakers have a tendency to regard all of these characters as strange and really quite silly. English for a long time has used an alphabet of unmodified characters, and breaking that habit would cause difficulty with its speakers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The final and greatest hurdle is that there is no official language council or office in any english speaking country potent enough to institute and enforce new spellings for words. This is contrary to many other European nations, in which governmental departments make revisions to the national language regularly, These revisions become official and must be used then on in all official capacities.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;English may just be doomed to remain unwieldy and unnecessarily difficult to foreigners and natives alike.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-2606568432357555171?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/2606568432357555171/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=2606568432357555171' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2606568432357555171'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2606568432357555171'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/06/english-spelling-reform.html' title='English Spelling Reform'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-2424207326836987725</id><published>2008-06-19T20:05:00.003-05:00</published><updated>2008-07-15T11:08:31.388-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sound'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='noise'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Sound &amp; Music</title><content type='html'>clang/clank [n]: OE "&lt;span style=""&gt;clangettung&lt;/span&gt;", Dutch "klank", German "Klang", Norwegian "klang"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;clatter [n]: Old English "clatrung", East Frisian "klatern"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;clink [v]: OE "&lt;span style=""&gt;clynnan&lt;/span&gt;", Dutch "klinken", German "klingen"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;din [n]: Old English "dyne", Old Norse "dynr"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;din [v]: Old English "dynnan", Old Norse "dynja"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;loud [adj]: OE "hlūd", Dutch "luid", German "laut", Old Norse "hljōð [n]", Gothic "hliuma [n]"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;loud [n]: Old English "lēoþ", Dutch "lied", German "Laut, Lied", Old Norse "ljōð", Norwegian "lyd"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ring [v]: Old English "hringan", Dutch "ringen", Old Norse "hringja", Norwegian "ringe, ringje"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sing [v]: Old English "singan", Dutch "zingen", German "singen", Old Norse "syngva", Norwegian "synge", Gothic "siggwan"&lt;span style=""&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;song [n]: OE "sang", Dutch "gezang", German "Gesang", Old Norse "s&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫngr&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;", Norwegian "sang", Gothic "sangws"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-2424207326836987725?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/2424207326836987725/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=2424207326836987725' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2424207326836987725'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2424207326836987725'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/06/sound-music.html' title='Sound &amp; Music'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-6800782607345966791</id><published>2008-06-13T19:29:00.007-05:00</published><updated>2008-07-16T20:52:22.510-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='compounds'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Lost Compounds</title><content type='html'>Modern English "husband" from Old English "hūsbonda" borrowed from Old Norse "hūsbōndi", a compound of "hūs" + "bōndi" ("house" + "holder")&lt;br /&gt;Modern English "hussy" from an Old English compound of "hūs" + "wīf" ("house" + "woman, wife")&lt;br /&gt;Modern English "icicle" from a compound of Old English "īs + gicel" ("ice" + "icicle"), a rather redundant compound first recorded in Middle English "isykle"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;OE gicel&lt;/span&gt;: Danish "jøkel", Swedish "jökel"&lt;br /&gt;Modern English "lady" from Old English "hlǽfdige", a compound of "hlāf" + "dige" ("loaf, bread" + "kneader")&lt;br /&gt;Modern English "lord" from Old English "hlāford", a compound of "hlāf" + "weard" ("loaf, bread" + "ward, protector")&lt;br /&gt;Modern English "nostril" from Old English "nosþyrl", a compound of "nosu" + "þyrel" ("nose" + "hole")&lt;br /&gt;Modern English "walrus" from Dutch "walros", a compound of "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wal&lt;/span&gt;vis" + "ros" ("whale" + "horse")&lt;br /&gt;Modern English "window" from Old Norse "vindauga", a compound of "vindr" + "auga" ("wind" + "eye")&lt;br /&gt;Modern English "woman" from Old English "wimman", a compound of "wīf" + "man" ("woman, wife" + "human, man")&lt;br /&gt;Modern English "world" from Old English "woruld", a compound of "wer" + "ild" ("man" + "age")&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-6800782607345966791?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/6800782607345966791/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=6800782607345966791' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/6800782607345966791'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/6800782607345966791'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/06/lost-compounds.html' title='Lost Compounds'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-4119076968345832972</id><published>2008-06-06T12:52:00.004-05:00</published><updated>2008-07-15T11:09:11.557-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vowel length'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vowels'/><title type='text'>Lengthening and Shortening of Vowels</title><content type='html'>The most widespread case of lengthening of a vowel is the Old English short 'a', which in almost every case became the Modern English long 'a':&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"bana" lengthened to "bān" ("bane")&lt;br /&gt;"namu" lengthened to "nām" ("name")&lt;br /&gt;"tacan" lengthened to "tāk" ("take")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shortening of long 'e' before 'd':&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"dēad" shortened to "dĕd" ("dead")&lt;br /&gt;"hēafod" shortened to "hĕd" ("head")&lt;br /&gt;"lēad" shortened to "lĕd" ("lead")&lt;br /&gt;"rēad" shortened to "rĕd" ("red")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lengthening of short 'i/y' before "ld" and "nd":&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"cild" lengthened to "chīld" ("child")&lt;br /&gt;"mild" lengthened to "mīld" ("mild")&lt;br /&gt;"wild" lengthened to "wīld" ("wild")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The vowel remained short with another syllable after: "children", "wilderness"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"findan" lengthened to "fīnd" ("find")&lt;br /&gt;"gecynd" lengthened to "kīnd" ("kind")&lt;br /&gt;"gemynd" lengthened to "mīnd" ("mind")&lt;br /&gt;"windan" lengthened to "wīnd" ("wind")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Though the case of "wind" [n] with its short 'i' shows a deviation from this pattern.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Short 'i' also lengthened before "mb":&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"climban" lengthening to "klīm" ("climb")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The 'b' in Modern English "limb" was mistakenly added later, hence its short 'i'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shortening of long 'o' before 'd'; an inconsistant shift:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"blōd" shortened to "bl&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:100%;"  &gt;ə&lt;/span&gt;d" ("blood")&lt;br /&gt;"flōd" shortened to "fl&lt;span style="font-size:100%;"&gt;ə&lt;/span&gt;d" ("flood")&lt;br /&gt;"fōd" developed consistantly into "fūd" ("food")&lt;br /&gt;"gōd" shifted to "gŭd" ("good")&lt;br /&gt;"hōd" shifted to "hŭd" ("hood")&lt;br /&gt;"mōd" developed consistantly into "mūd" ("mood")&lt;br /&gt;"rōd" developed consistantly into "rūd" ("rood")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A short 'u' in Old English also lengthened before "nd":&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"gebunden" lengthening, and eventually shifting to "băŭnd" ("bound")&lt;br /&gt;"gefunden" lengthening, and eventually shifting to "făŭnd" ("found")&lt;br /&gt;"grund" lengthening, and eventually shifting to "grăŭnd" ("ground")&lt;br /&gt;"hund" lengthening, and eventually shifting to "hăŭnd" ("hound")&lt;br /&gt;"gewunden" lengthening, and eventually shifting to "wăŭnd" ("wound")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Though the case of "wound" [n] with its long 'u' shows a deviation from this pattern.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-4119076968345832972?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/4119076968345832972/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=4119076968345832972' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/4119076968345832972'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/4119076968345832972'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/06/lengthening-and-shortening-of-vowels.html' title='Lengthening and Shortening of Vowels'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-2513739740051781957</id><published>2008-05-31T08:25:00.003-05:00</published><updated>2008-07-15T11:09:27.075-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='throw'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='warp'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>throw &amp; warp</title><content type='html'>The word "throw" is cognate with several words in other Germanic languages, though these other words mean "to turn".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;throw&lt;/span&gt;: Old English "þrāwan", Frisian "draaie", Dutch "draaien", German "drehen", Norwegian "dreie"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The word "warp" is also cognate with several words in other Germanic languages, though these other words mean "to throw".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;warp&lt;/span&gt;: Old English "weorpan", Dutch "werpen", German "werfen", Old Icelandic "verpa", Gothic "waírpan"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-2513739740051781957?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/2513739740051781957/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=2513739740051781957' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2513739740051781957'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2513739740051781957'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/05/throw-warp.html' title='throw &amp; warp'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-5700470234374795576</id><published>2008-05-27T08:30:00.004-05:00</published><updated>2008-07-15T11:09:45.217-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='peace'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='harmony'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Peace &amp; Harmony</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Peace&lt;/span&gt;: Old English "frið", Frisian "frede", Dutch "vrede", German "Frieden", Old Icelandic "friðr", Norwegian "fred"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tranquility&lt;/span&gt;: Old English "rōw", German "Ruhe", Old Icelandic "ró", Norwegian "ro"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Stillness&lt;/span&gt;: Old English "stillnes", Dutch "stilte", German "Stille", Norwegian "stillhet"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-5700470234374795576?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/5700470234374795576/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=5700470234374795576' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/5700470234374795576'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/5700470234374795576'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/05/peace.html' title='Peace &amp; Harmony'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-2320572042283938371</id><published>2008-05-25T17:16:00.004-05:00</published><updated>2008-07-15T11:10:07.717-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='capital'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='head'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='main'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Head</title><content type='html'>"Head" has the literal meaning of "the part of the body above the neck", but also has the abstract meaning of "main part of". This can be seen in some English examples:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Head&lt;/span&gt;quarters"&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Head&lt;/span&gt; of State"&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Head&lt;/span&gt;master"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Other Germanic languages have this same meaning:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Frisian&lt;/span&gt;: "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;haad&lt;/span&gt;" (leader),&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;haad&lt;/span&gt;letter" (capital letter), "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;haad&lt;/span&gt;st&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ê&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;d" (capital city)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Haupt&lt;/span&gt;stadt" (capital city), "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Häupt&lt;/span&gt;ling" (chief)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Norwegian&lt;/span&gt;: "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hoved&lt;/span&gt;gate" (mainstreet), "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hoved&lt;/span&gt;kvarter" (headquarters), "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hoved&lt;/span&gt;stad" (capital city), "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hov&lt;/span&gt;mester" (head-waiter)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Latin and Romance do the same with the word for head ("caput"):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Latin&lt;/span&gt;: "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;caput&lt;/span&gt;" (capital city), "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;capt&lt;/span&gt;ionum" (caption)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;French&lt;/span&gt;: "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;capit&lt;/span&gt;aine" (captain), "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chapit&lt;/span&gt;re" (chapter), "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chef&lt;/span&gt;", (chief &amp;amp; chef)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-2320572042283938371?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/2320572042283938371/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=2320572042283938371' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2320572042283938371'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2320572042283938371'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/05/head.html' title='Head'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-8934160540630004949</id><published>2008-05-18T10:40:00.005-05:00</published><updated>2008-07-15T11:10:31.161-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='guilty'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='guilt'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Guilt</title><content type='html'>The word "guilt" is of Old English origin, "gylt", meaning "crime, sin, fault, fine". This is not the word for "guilt" in most other Germanic languages though, another word in Old English for "guilt" was "scyld". This is the word cognate with the other Germanic languages for "guilt".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Guilt&lt;/span&gt;: Old English "gylt"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Guilty&lt;/span&gt;: Old English "gyltig"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Old English "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;scyld&lt;/span&gt;": Frisian "skuld", Dutch "schuld", German "Schuld", Old and Modern Icelandic "skuld", also Modern Icelandic "skylda", Danish and Norwegian "skyld", Swedish "skuld"&lt;br /&gt;Old English "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;scyldig&lt;/span&gt;": Frisian "skuldich", Dutch "schuldig", German "schuldig", Icelandic "skyldugur", Danish, Norwegian and Swedish "skyldig"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The term "excuse me", or "pardon me" in Germanic makes use of this word.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dutch "veront&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;schuldig&lt;/span&gt;ing"&lt;br /&gt;German "ent&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;schuldig&lt;/span&gt;ung"&lt;br /&gt;Danish "und&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;skyld&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;Norwegian "unn&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;skyld&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The prefixes, Dutch "ont-", German "ent-", Danish "und-", Norwegian "unn-", negate the meaning of these words, literally giving the meaning "antiguilt".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-8934160540630004949?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/8934160540630004949/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=8934160540630004949' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/8934160540630004949'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/8934160540630004949'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/05/guilt.html' title='Guilt'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-2951737066011247342</id><published>2008-05-13T22:01:00.008-05:00</published><updated>2008-07-15T11:10:51.191-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='color'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='colour'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Colo(u)rs</title><content type='html'>The word "colo(u)r" is from Latin "color" via French "colour", though most of the names of colours we use daily are Germanic in origin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Germanic&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Black&lt;/span&gt;: Old English "blæc", Old Icelandic "blakkr"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Blue&lt;/span&gt;: Old English "blāw", Dutch "blauw", German "blau", Old Icelandic "blár", Norwegian "blå"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Brown&lt;/span&gt;: Old English "brūn", Dutch "bruin", German "braun", Old Icelandic "brúnn", Norwegian "brun"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gray&lt;/span&gt;: Old English "grǽg", Dutch "grauw", German "grau", Old Icelandic "grár", Norwegian "grå"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Green&lt;/span&gt;: Old English "grēne", Dutch "groen", German "grün", Old Icelandic "grœnn", Norwegian "grønn"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Red&lt;/span&gt;: Old English "rēad", Dutch "rood", German "rot", Old Icelandic "rauðr", Norwegian "rød"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;White&lt;/span&gt;: Old English "hwīt", Dutch "wit", German "weiß", Old Icelandic "hvítr", Norwegian "hvit, kvit"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yellow&lt;/span&gt;: Old English "geolu, geolwe", Dutch "geel", German "gelb", Old Icelandic "gulr", Norwegian "gul"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hue&lt;/span&gt;: Old English "hīw", Old Icelandic "hý", Norwegian "hy", Gothic "hiwi"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Shade&lt;/span&gt;: Old English "sceadu", Dutch "schaduw", German "Schatten", Gothic "skadus"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Romance/Latin&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Azure&lt;/span&gt;: French and Romanian "azur", Spanish and Portuguese "azul"; from Arabic originally&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Rouge&lt;/span&gt;: Old French "rouge", Latin "rubeus, ruber", Spanish "rojo"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Purple&lt;/span&gt;: Old English "purpure, purpul" borrowed from Latin "purpura"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Verdant&lt;/span&gt;: Middle French "virdeant", Latin "viridis", Spanish "verde"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note on "blue": "blue" is Germanic, though borrowed from French, which is in turn of Frankish origin. The Old English word "blāw", which would have become modern English "blow", was replaced by Middle English "bleu", from Old French "bleu".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-2951737066011247342?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/2951737066011247342/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=2951737066011247342' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2951737066011247342'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2951737066011247342'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/05/colours.html' title='Colo(u)rs'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-6603596081406841344</id><published>2008-05-11T19:28:00.003-05:00</published><updated>2008-07-15T11:11:16.011-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='harbour'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='harbor'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='haven'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Harbor/Haven</title><content type='html'>"Harbor" ("herebeorg" in Old English) originally meant "lodgings or quarters for troops", developed into the modern definition according to the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;American Heritage Dictionary&lt;/span&gt; of "1. a sheltered part of a body of water deep enough to provide anchorage for ships; 2. refuge" The sense of "refuge" is close to the original meaning, while the main definition of "body of water" shows a good deviation from the Old English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Haven" ("hæfen" in Old English) originally meant "a port", as in seaport. This meaning has developed into the current definition of "1. refuge 2. harbor, port". The first definition is almost the exclusively used one. These two words have almost switched definitions with one another.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;harbor&lt;/span&gt;: Old English "herebeorg", Dutch "herberg", German "Herberge", Old Icelandic "herbergi", Norwegian "herberge"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;haven&lt;/span&gt;: Old English "hæfen", Dutch "haven", German "Hafen", Old Icelandic "h&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;fn&lt;/span&gt;", Norwegian "havn"&lt;br /&gt;Instances of "harbor" used in other modern tongues: German for "youth hostile" is "Jugend&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;herberge&lt;/span&gt;" while the Dutch word is "jeugd&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;herberg&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;Instances of "haven" used in other modern tongues: German for "airport" is "Flug&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hafe&lt;/span&gt;n"; The Danish name for "Copenhagen" is "Køben&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;havn&lt;/span&gt;"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-6603596081406841344?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/6603596081406841344/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=6603596081406841344' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/6603596081406841344'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/6603596081406841344'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/05/harborhaven.html' title='Harbor/Haven'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-7525705946704456585</id><published>2008-05-05T18:21:00.004-05:00</published><updated>2008-07-15T11:11:38.064-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronoun'/><title type='text'>Pronouns</title><content type='html'>The pronouns in Indo-European are all very similar, but much moreso within the same language family, such as Germanic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I&lt;/span&gt;: Old English "ic", Dutch "ik", German "ich", Old Icelandic "ek", Danish "jeg", Norwegian "eg/jeg", Swedish "jag", Gothic "ik"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;me&lt;/span&gt;: Old English "mē, mec", Dutch "mij, me", German "mir, mich", Old Icelandic "mér, mik", Danish and Swedish "mig", Norwegian "meg", Gothic "mis, mik"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;my&lt;/span&gt;: Old English "mīn", Dutch "mijn", German "mein", Old Icelandic "mínn", Danish, Norwegian and Swedish "min", Gothic "meins"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;thou&lt;/span&gt;: Old English "þū", German "du", Old Icelandic "þú", Danish, Norwegian and Swedish "du", Gothic "thu"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;thee&lt;/span&gt;: Old English "þē, þec", German "dir, dich", Danish and Swedish "dig", Norwegian "deg"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;thy&lt;/span&gt;: Old English "þīn", German "dein", Danish, Norwegian and Swedish "din"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;he&lt;/span&gt;: Old English "hē", Dutch "hij", Old Icelandic "hann", Danish, Norwegian and Swedish "han"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;him&lt;/span&gt;: Old English "him", Dutch "hem", German "ihm", Danish and Norwegian "ham", Swedish "honom", Gothic "himma, hina"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;his&lt;/span&gt;: Old English "his", Danish, Norwegian and Swedish "hans"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;she&lt;/span&gt;: Old English "sēo", Dutch "zij, ze", German "sie"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;her&lt;/span&gt;: Old English "hire", Dutch "haar", German "ihr"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;we&lt;/span&gt;: Old English "wē", Dutch "wij, we", German "wir", Old Icelandic "vér", Danish, Norwegian and Swedish "vi", Gothic "weis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;us&lt;/span&gt;: Old English "ūs", Dutch "ons", German "uns", Old Icelandic "oss", Danish "os", Norwegian and Swedish "oss", Gothic "uns"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;our&lt;/span&gt;: Old English "ūre", Dutch "onze", German "unser", Old Icelandic "várr", Danish "vor", Norwegian and Swedish "vår", Gothic "unsar"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ye&lt;/span&gt;: Old English "gē", Dutch "jij, je", German "ihr", Old Icelandic "ér", Danish "I", Gothic "jūs"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;you&lt;/span&gt;: Old English "ēow", Dutch "u, jou", German "euch", Old Icelandic "yðr", Danish "jer", Swedish "er", Gothic "izwis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;your&lt;/span&gt;: Old English "ēower", Dutch "uw, jouw", German "euer", Old Icelandic "yðarr", Swedish "er", Gothic "izvar"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;they&lt;/span&gt;: Old English "þā", Old Icelandic "þeir", Danish, Norwegian and Swedish "de"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;them&lt;/span&gt;: Old English "þām", Old Icelandic "þeim", Danish, Norwegian and Swedish "dem"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;their&lt;/span&gt;: Old English "þāra", Old Icelandic "þeirra", Danish and Norwegian "deres", Swedish "deras"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-7525705946704456585?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/7525705946704456585/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=7525705946704456585' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/7525705946704456585'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/7525705946704456585'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/05/pronouns.html' title='Pronouns'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-668866493443637399</id><published>2008-04-29T07:41:00.005-05:00</published><updated>2008-07-15T11:11:52.108-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='suffix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Language Suffixes</title><content type='html'>&lt;span&gt;The adjective suffix for language names are similar across the Germaniscape. These suffixes are:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"-ish": English&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;"-s": Dutch&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;"-(i)sch": German&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;"-sk": Danish, Frisian, Norwegian&lt;br /&gt;"-sk/-ska" (adj./noun): Swedish&lt;br /&gt;"-skur/-ska" (adj./noun): Icelandic&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Danish&lt;/span&gt;: Danish "dansk", Dutch "deens", Frisian "deensk", German "dänisch", Icelandic "danska", Norwegian "dansk", Swedish "danska"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: Danish "hollandsk, nederlandsk", Dutch "hollands, nederlands", Frisian "holl&lt;span style=";font-family:Times New Roman,serif;font-size:130%;"  &gt;â&lt;/span&gt;nsk, nederl&lt;span style=";font-family:Times New Roman,serif;font-size:130%;"  &gt;â&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Georgia,serif;"&gt;nsk&lt;/span&gt;", German "holländisch, niederländisch", Icelandic "hollenska, niðurlenska", Norwegian "hollandsk, nederlandsk", Swedish "holländska, nederländska"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;English&lt;/span&gt;: Danish "engelsk", Dutch "engels", Frisian "ingelsk", German "englisch", Icelandic "enska", Norwegian "engelsk", Swedish "engelska"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Frisian&lt;/span&gt;: Danish "frisisk", Dutch "fries", Frisian "frysk", German "friesisch", Icelandic "frísneska", Norwegian "frisisk", Swedish "frisiska"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: Danish "tysk", Dutch "duits", Frisian "dútsk", German "deutsch", Icelandic "þýska", Norwegian "tysk", Swedish "tyska"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Icelandic&lt;/span&gt;: Danish "islandsk", Dutch "ijslands", Frisian "iisl&lt;span style=";font-family:Times New Roman,serif;font-size:130%;"  &gt;â&lt;/span&gt;nsk", German "isländisch", Icelandic "íslenska", Norwegian "islandsk", Swedish "isländska"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Norwegian&lt;/span&gt;: Danish "norsk", Dutch "noors", Frisian "noarsk", German "norwegisch", Icelandic "norska", Norwegian "norsk", Swedish "norska"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Swedish&lt;/span&gt;: Danish "svensk", Dutch "zweeds", Frisian "sweedsk", German "schwedisch", Icelandic "sænska", Norwegian "svensk", Swedish "svenska"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note: The suffix seen in "Iceland&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ic&lt;/span&gt;" originated from Latin "-icus".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-668866493443637399?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/668866493443637399/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=668866493443637399' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/668866493443637399'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/668866493443637399'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/04/danish-danish-dansk-dutch-deens-german.html' title='Language Suffixes'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-5991450801195273607</id><published>2008-04-21T20:29:00.003-05:00</published><updated>2008-07-15T11:12:07.168-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='frisian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>English and Frisian Morphology</title><content type='html'>The long 'e' sound (as in "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;") found in English, having developed from Old English 'ǽ', also became a long 'e' in Frisian, the closest living language to English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;r&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ea&lt;/span&gt;d : r&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ie&lt;/span&gt;de&lt;br /&gt;sh&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;p : sk&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ie&lt;/span&gt;p&lt;br /&gt;sl&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;p : sl&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ie&lt;/span&gt;pe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Old English, in some instances the sound of 'c' softened to become modern English "ch", which also happened in Frisian, though written with "ts/tsj"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ch&lt;/span&gt;eese : &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ts&lt;/span&gt;iis&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ch&lt;/span&gt;urch : &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tsj&lt;/span&gt;erke&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-5991450801195273607?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/5991450801195273607/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=5991450801195273607' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/5991450801195273607'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/5991450801195273607'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/04/english-and-frisian-morphology.html' title='English and Frisian Morphology'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-1420678579260340789</id><published>2008-04-07T16:53:00.003-05:00</published><updated>2008-07-15T11:12:30.325-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cognate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Cognates with Other Germanic Languages</title><content type='html'>Dutch:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Alle&lt;/span&gt; (OE "eall", E "all") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mensen&lt;/span&gt; (OE "mennisc") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;worden&lt;/span&gt; (OE "weorðan") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;vrij&lt;/span&gt; (OE "frēo", E "free") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en&lt;/span&gt; (OE/E "and") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gelijk&lt;/span&gt; (OE "gelīc", E "alike") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in&lt;/span&gt; (OE/E "in") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;waardigheid&lt;/span&gt; (OE "weorþscipe", E "worth") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en&lt;/span&gt; (OE/E "and") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;rechten&lt;/span&gt; (OE "riht", E "right") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;geboren&lt;/span&gt; (OE "geboren", E "born").  Zij zijn begiftigd &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;met&lt;/span&gt; (OE "mid") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;verstand&lt;/span&gt; (OE "forstandan") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en&lt;/span&gt; (OE/E "and") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;geweten&lt;/span&gt; (OE "gewiten"), &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en&lt;/span&gt; (OE/E "and") behoren zich jegens &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;elkander&lt;/span&gt;  (OE "ǽlc" + "ōðer", E "each other") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in&lt;/span&gt; (OE/E "in") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;een&lt;/span&gt; (OE "ān", E "a/an") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;geest&lt;/span&gt; (OE "gāst", E "ghost") van &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;broederschap&lt;/span&gt; (OE "brōðorscipe", E "brotherhood") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;te&lt;/span&gt; (OE "tō", E "to") &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gedragen&lt;/span&gt; (OE "gedragen", E "drawn").&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-1420678579260340789?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/1420678579260340789/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=1420678579260340789' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/1420678579260340789'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/1420678579260340789'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/04/cognates-with-other-germanic-languages.html' title='Cognates with Other Germanic Languages'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-8205760325114726652</id><published>2008-03-28T16:28:00.005-05:00</published><updated>2008-07-15T11:12:47.188-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='suffix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Differing suffixes</title><content type='html'>Some of the nouns we use in English have Germanic suffixes, but these suffixes vary between most of the other Germanic languages and English.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brotherhood&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Old English "brōðor&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;scipe&lt;/span&gt;", Dutch "broeder&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;schap&lt;/span&gt;", German "Bruder&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;schaft&lt;/span&gt;", Danish "broder&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;skab&lt;/span&gt;", Norwegian "bror&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;skap&lt;/span&gt;", Swedish "broderlig&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;het&lt;/span&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Freedom&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Old English "frēo&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dōm&lt;/span&gt;", Dutch "vrij&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;heid&lt;/span&gt;", German "Frei&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;heit&lt;/span&gt;", Danish "fri&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hed&lt;/span&gt;", Norwegian (Nynorsk) "fri&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dom&lt;/span&gt;", Swedish "fri&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;het&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Knighthood&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Old English "cniht&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hād&lt;/span&gt;", German "Knecht&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;schaft&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sickness&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Old English "sēoc&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nes&lt;/span&gt;", Dutch "ziek&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;te&lt;/span&gt;", Danish "syg&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dom&lt;/span&gt;", Norwegian "syk&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dom&lt;/span&gt;", Swedish "sjuk&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dom&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-dom: Old English "-dōm", Dutch "-dom", German "-tum", Old Icelandic "-dōmr", Danish, Norwegian and Swedish "-dom"&lt;br /&gt;-hood: Old English "-hād", Dutch "-heid", German "-heit", Danish "-hed", Norwegian and Swedish "-het"&lt;br /&gt;-ing: Old English "-ing/-ung", Dutch "-ing", German "-ung", Old Icelandic "-ing/-ung", Danish, Norwegian, Swedish "-ing"&lt;br /&gt;-ness: Old English "-nes", Dutch "-nis", German "-nis"&lt;br /&gt;-ship: Old English "-scipe", Dutch "-schap", German "-schaft", Old Icelandic "-skapr", Danish "-skab", Norwegian and Swedish "-skap"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-8205760325114726652?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/8205760325114726652/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=8205760325114726652' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/8205760325114726652'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/8205760325114726652'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/03/differing-suffixes.html' title='Differing suffixes'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-2397032069447889465</id><published>2008-03-25T15:07:00.006-05:00</published><updated>2008-07-15T11:13:14.270-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='i mutation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ablaut'/><title type='text'>i-mutation</title><content type='html'>The i-mutation (or "i-umlaut") is a common occurance in Germanic. Although Old English demonstrated it moreso, many examples still exist in our modern tongue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;B&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;OO&lt;/span&gt;K, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;B&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;EE&lt;/span&gt;CH&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;book&lt;/span&gt;: Old English "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ō&lt;/span&gt;c, b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ē&lt;/span&gt;c", German "B&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;ch, B&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ü&lt;/span&gt;cher", Icelandic "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ó&lt;/span&gt;k, b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;æ&lt;/span&gt;kur", Norwegian "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;k, b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ø&lt;/span&gt;ker"&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Old English had a plural for "bōc" (book) which was "bēc" (the modern word would have been "beek" or "beech")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;BR&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;OO&lt;/span&gt;K&lt;/span&gt;, BR&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;EE&lt;/span&gt;CHES&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;breeches&lt;/span&gt;: Old English "br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ō&lt;/span&gt;c, br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ē&lt;/span&gt;c"&lt;br /&gt;"Breeches" comes from "brēc", which was originally a plural of an Old English word, "brōc", which meant "garment for the legs".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BR&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;O&lt;/span&gt;THER, BR&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;E&lt;/span&gt;THREN&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;brother&lt;/span&gt;: Old English "br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ō&lt;/span&gt;ðor&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;, &lt;/span&gt;br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ē&lt;/span&gt;ðer", German "Br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;der, Br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ü&lt;/span&gt;der", Icelandic "br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ó&lt;/span&gt;ðir, br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;æ&lt;/span&gt;ður", Norwegian "br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;r, br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ø&lt;/span&gt;dre"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;F&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;OO&lt;/span&gt;T, F&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;EE&lt;/span&gt;T&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;foot&lt;/span&gt;: Old English "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ō&lt;/span&gt;t, f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ē&lt;/span&gt;t", German "F&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;ss, F&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ü&lt;/span&gt;sse", Icelandic "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ó&lt;/span&gt;tur, f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;æ&lt;/span&gt;tur", Norwegian "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;t, f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ø&lt;/span&gt;tter"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;OU&lt;/span&gt;SE, L&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I&lt;/span&gt;CE&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;louse&lt;/span&gt;: Old English "l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ū&lt;/span&gt;s, l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ý&lt;/span&gt;s", German "L&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;s, L&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;äu&lt;/span&gt;se", Icelandic "l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ú&lt;/span&gt;s, l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ý&lt;/span&gt;s"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A&lt;/span&gt;N, M&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;E&lt;/span&gt;N&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;man&lt;/span&gt;: Old English "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;nn, m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;nn", German "M&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;nn, M&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ä&lt;/span&gt;nner", Icelandic "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;ður, m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;nn", Norwegian "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;nn, m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;nn"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;OU&lt;/span&gt;SE, M&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I&lt;/span&gt;CE&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mouse&lt;/span&gt;: Old English "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ū&lt;/span&gt;s, m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ý&lt;/span&gt;s", German "M&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;s, M&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;äu&lt;/span&gt;se", Icelandic "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ú&lt;/span&gt;s, m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ý&lt;/span&gt;s"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;O&lt;/span&gt;LD, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;E&lt;/span&gt;LDER, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;E&lt;/span&gt;LDEST&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;old&lt;/span&gt;: Old English "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ea&lt;/span&gt;ld, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ie&lt;/span&gt;ldra, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ie&lt;/span&gt;ldest", German "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;lt, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ä&lt;/span&gt;lter, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ä&lt;/span&gt;ltest"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;T&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;OO&lt;/span&gt;TH, T&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;EE&lt;/span&gt;TH&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tooth&lt;/span&gt;: Old English "t&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ō&lt;/span&gt;ð, t&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ē&lt;/span&gt;ð", German "Z&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;hn, Z&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ä&lt;/span&gt;hne", Icelandic "t&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;ǫ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;nn, t&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;nnur", Norwegian "t&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;nn, t&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;nner"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Middle English, there were even more examples of i-mutation, such as "strenger" and "strengest" being the comparative and superlative for "strong", though these eventually gave way to "stronger" and "strongest".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Other examples: "bl&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oo&lt;/span&gt;d, bl&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;d", "br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oo&lt;/span&gt;d, br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;d", "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oo&lt;/span&gt;d, f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;d"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are many more examples of the i-umlaut with the strong verbs in English as well.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-2397032069447889465?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/2397032069447889465/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=2397032069447889465' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2397032069447889465'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2397032069447889465'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/03/i-mutation.html' title='i-mutation'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-3136215271137847281</id><published>2008-03-18T23:06:00.007-05:00</published><updated>2008-07-15T11:13:45.117-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vowel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>"er" to "ar"</title><content type='html'>In English, the sound of "er" found in Old and Middle English shifted to that of "ar" today, thus causing these words to look different from many of their Germanic cognates. In German and Dutch, many of these words maintained the "er".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OE. "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;orcan", ME. "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rken", E. "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rk"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;OE. "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;org", ME. "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rgh", E. "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rrow"; G. "B&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rg"&lt;br /&gt;OE. "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rern", ME. "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rn", E. "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rn"&lt;br /&gt;OE. "c&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;orfan", ME. "k&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rven", E. "c&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rve"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;OE. "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;orc", ME. "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rk", E. "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rk"&lt;br /&gt;OE. "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;orr", ME. "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rr" E. "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;r"; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;G. "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rn"&lt;br /&gt;OE. "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ē&lt;/span&gt;orðung", ME. "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rthing", E. "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rthing"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;OE. "*h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rebeorg", ME. "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rbyrge", E. "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rbor"; G. "H&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rberge"&lt;br /&gt;OE. "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;ort", ME. "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rt", E. "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rt"; D. "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rt"&lt;br /&gt;OE. "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;orte", ME. "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rt", E. "heart" (with the pronunciation of "ar"); G. "H&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rz"&lt;br /&gt;OE. "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rgian", ME. "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rien", E. "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rry"; G. "verh&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;ren"&lt;br /&gt;OE. "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rg", ME. "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rgh", E. "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rrow"; D. "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rg"&lt;br /&gt;OE. "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rran", ME. "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rren", E. "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;r"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;OE. "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rsc", ME. "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rsh", E. "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rsh"&lt;br /&gt;OE. "sm&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;ortan", ME. "sm&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rten", E. "sm&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rt"; G. "schm&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rzen"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;OE. "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;orra", ME. "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rre", E. "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;r"; G. "St&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rn"&lt;br /&gt;OE. "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;orfan", ME. "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rven", E. "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rve"; G. "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rben"&lt;br /&gt;OE. "*st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;ortian", ME. "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rten", E. "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rt"&lt;br /&gt;OE. "*st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rcan", ME. "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rchen", E. "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rch"; D. "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rken"&lt;br /&gt;OE. "t&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;oru", ME. "t&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;r", E. "t&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;r"; G. "T&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;r"&lt;br /&gt;OE. "w&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;orpan", ME. "w&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rpen", E. "w&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rp"; D. "w&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rpen"&lt;br /&gt;OE. "g&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rd", ME. "y&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rd", E. "y&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;rd"; G. "G&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;rte"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OE. = Old English&lt;br /&gt;ME. = Middle English&lt;br /&gt;E. = Modern English&lt;br /&gt;D. = Dutch&lt;br /&gt;G. = German&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-3136215271137847281?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/3136215271137847281/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=3136215271137847281' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/3136215271137847281'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/3136215271137847281'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/03/er-to-ar.html' title='&quot;er&quot; to &quot;ar&quot;'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-526450483242909033</id><published>2008-03-14T22:05:00.003-05:00</published><updated>2008-07-15T11:14:14.433-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dental fricative'/><title type='text'>Dental Fricative</title><content type='html'>In some cases, a "d" in the middle of an Old English word softened to a dental fricative ("th") at some point in Middle English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"fæ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;d&lt;/span&gt;er" became "fa&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;th&lt;/span&gt;er"&lt;br /&gt;"gæ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;d&lt;/span&gt;rian" became "ga&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;th&lt;/span&gt;er" and "tōgæ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;d&lt;/span&gt;ere" became "toge&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;th&lt;/span&gt;er"&lt;br /&gt;"mō&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;d&lt;/span&gt;or" became "mo&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;th&lt;/span&gt;er"&lt;br /&gt;"we&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;d&lt;/span&gt;er" became "wea&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;th&lt;/span&gt;er"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In some cases, a dental fricative hardened to a "d".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"gefor&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ð&lt;/span&gt;ian" became "affor&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;d&lt;/span&gt;"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-526450483242909033?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/526450483242909033/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=526450483242909033' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/526450483242909033'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/526450483242909033'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/03/dental-fricative.html' title='Dental Fricative'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-2916948237859625583</id><published>2008-03-13T14:39:00.001-05:00</published><updated>2008-07-15T11:14:33.226-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='clock'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Clock</title><content type='html'>The word "clock" comes from Latin and meant "bell", but has been borrowed widely in Germanic. The word is related to "cluck" and is cognate with Germanic "laugh" (Old English "hliehhan, hlæhhan").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;clock&lt;/span&gt;: Middle English "clocke", Dutch "klok", German "Glocke", Old Icelandic "klocka", Danish "klokke"; from Medieval Latin "clocca"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dawn&lt;/span&gt;: Old English "dagung", Old Icelandic "dagan"; Latin "aurora"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;morning&lt;/span&gt;: Old English "morgen", Dutch "morgen", German "Morgen", Old Icelandic "morginn", Danish "morgen", Gothic "maúrgins"; Latin "mane"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;day&lt;/span&gt;: Old English "dæg", Dutch "dag", German "Tag", Old Icelandic "døgr", Danish "dag", Gothic "dags"; Latin "dies" (unrelated to the Germanic)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;midday&lt;/span&gt;: Old English "middæg", Dutch "middag", German "Mittag", Old Icelandic "miðdagr", Danish "middag"; Latin "meridies"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;noon: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "nōn", Dutch "noen", Old Icelandic "nón"; from Latin "nōna hōra"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;evening&lt;/span&gt;: Old English "ǽfen, ǽfnung", Dutch "avond", German "Abend", Old Icelandic "aptann", Danish "aften"; Latin "vesper"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dusk&lt;/span&gt;: Old English "dox"; Latin "crepusculum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;night&lt;/span&gt;: Old English "neaht, næht, niht", Dutch "nacht", German "Nacht", Old Icelandic "nátt", Danish "nat", Gothic "nahts"; Latin "nox"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;midnight&lt;/span&gt;: Old English "mid-niht, midde neaht", Dutch "middernacht", German "Mitternacht", Icelandic "miðnætti", Danish "midnat"; Latin "media nox"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-2916948237859625583?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/2916948237859625583/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=2916948237859625583' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2916948237859625583'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2916948237859625583'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/03/clock.html' title='Clock'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-6712082460382934811</id><published>2008-03-09T10:59:00.001-05:00</published><updated>2008-07-15T11:14:49.072-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='preposition'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='adverb'/><title type='text'>Prepositions and Adverbs</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;about&lt;/span&gt;: Old English "abūtan, onbūtan (on &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; + bī &lt;span style="font-style: italic;"&gt;by&lt;/span&gt; + ūtan &lt;span style="font-style: italic;"&gt;outside&lt;/span&gt;)", Dutch "buiten"; compare Latin "circa"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;above&lt;/span&gt;: Old English "abufan, onbufan (on &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; + bī &lt;span style="font-style: italic;"&gt;by&lt;/span&gt; + ufan &lt;span style="font-style: italic;"&gt;over&lt;/span&gt;)", Dutch "boven", German "oben", Old Icelandic "ofan", Swedish "ovan"; Latin "supra"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;after&lt;/span&gt;: Old English "æfter", Old Icelandic "aptr, eptir", Swedish "efter", Gothic "aftarō"; Latin "post"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;against&lt;/span&gt;: Old English "ongegn + -s", German "entgegen", Old Icelandic "gegn"; Latin "contra"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;along&lt;/span&gt;: Old English "andlang", Dutch "langs", German "entlang", Swedish "längs"; Latin "per"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;amid&lt;/span&gt;: Old English "on middan", Dutch "midden", German "mitten", Swedish "medan"; Latin "inter"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;among&lt;/span&gt;: Old English "onmang, ongemang"; Latin "inter"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;anent&lt;/span&gt;: Old English "on efn, on emn", German "neben"; Latin "de"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;as&lt;/span&gt;: Old English "ealswā, allswā (eal &lt;span style="font-style: italic;"&gt;all&lt;/span&gt; + swā &lt;span style="font-style: italic;"&gt;so&lt;/span&gt;)", Dutch "als", German "als"; Latin "ut"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;at&lt;/span&gt;: Old English "æt", Old Icelandic "at", Swedish "åt", Gothic "at"; cognate with Latin "ad"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;behind&lt;/span&gt;: Old English "behindan", German "hinten", Gothic "hindana"; Latin "post"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;beneath&lt;/span&gt;: Old English "beneoðan", Old Icelandic "neðan", Swedish "nedan"; Latin "sub"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;beside&lt;/span&gt;: Old English "bī sīdan", Swedish "sidan"; Latin "ad"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;between&lt;/span&gt;: Old English "betwēonum", Gothic "tweihnáim"; Latin "inter"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;betwixt&lt;/span&gt;: Old English "betweox(um)", Dutch "tussen", German "zwischen"; Latin "inter"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;beyond&lt;/span&gt;: Old English "begeondan", Dutch "ginds", Gothic "jaind, jainar"; Latin "ultra"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;but&lt;/span&gt;: Old English "būtan", Dutch "buiten"; Latin "sed"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;by&lt;/span&gt;: Old English "bī", Dutch "bij", German "bei", Gothic "bi"; Latin "apud"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;for&lt;/span&gt;: Old English "for", Dutch "voor", German "für", Old Icelandic "fyr", Swedish "för", Gothic "faúr"; cognate with Latin "pro"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fore&lt;/span&gt;: Old English "fore", Dutch "voor", German "vor", Old Icelandic "fyrir", Gothic "faúra"; Latin "prior"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;from&lt;/span&gt;: Old English "fram, from", Old Icelandic "frá, fram", Swedish "från", Gothic "fram"; Latin "ab"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in&lt;/span&gt;: Old English "in", Dutch "in", German "in", Old Icelandic "í", Swedish "i", Gothic "in"; cognate with Latin "in"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;near&lt;/span&gt;: Old English "nēar", German "näher", Old Icelandic "nǽr", Swedish "nära", Gothic "nēhwis"; Latin "prope"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;next&lt;/span&gt;: Old English "nīehsta, nýhsta, nēhst-, nēsta", Dutch "naast", German "nächst", Old Icelandic "nǽstr", Swedish "nästa"; Latin "proximus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nigh&lt;/span&gt;: Old English "nēah, nēh", Dutch "na", German "nah, nach", Old Icelandic "ná-", Gothic "nēhw, nēhwa"; Latin "propinquus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;of&lt;/span&gt;: Old English "æf, of", Dutch "af", German "ab", Old Icelandic "af", Swedish "av", Gothic "af"; cognate with Latin "ab"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;off&lt;/span&gt;: Old English "æf, of", Dutch "af", German "ab", Old Icelandic "af", Swedish "av", Gothic "af"; cognate with Latin "ab"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;on&lt;/span&gt;: Old English "an, on", Dutch "aan", German "an", Old Icelandic "á", Gothic "ana"; cognate with Latin "in"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;out&lt;/span&gt;: Old English "ūt", Dutch "uit", German "aus", Old Icelandic "út", Swedish "ut", Gothic "ūt"; Latin "ex"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;over&lt;/span&gt;: Old English "ofer", Dutch "over", German "über", Old Icelandic "yfir", Swedish "över", Gothic "ufar"; Latin "super"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;since&lt;/span&gt;: Old English "siððan (sīð + þan) + -es", Dutch "sinds", German "seit", Old Icelandic "síðr", Swedish "sedan", Gothic "seithus"; Latin "ex"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;than&lt;/span&gt;: Old English "þan", Dutch "dan"; Latin "quam"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;through&lt;/span&gt;: Old English "þurh", Dutch "door", German "durch"; Latin "per"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;thwart&lt;/span&gt;: Old English "þweorh", Dutch "dwars", German "zwerch-", Old Icelandic "þvert", Gothic "þwaírhs"; Latin "trans"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;to&lt;/span&gt;: Old English "tō", Dutch "toe", German "zu"; Latin "ad"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;under&lt;/span&gt;: Old English "under", Dutch "onder", German "unter", Old Icelandic "undir", Swedish "under", Gothic "undar"; Latin "sub"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;until&lt;/span&gt;: Old English "til", Old Icelandic "til", Swedish "till"; Latin "usque ad"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;up&lt;/span&gt;: Old English "ūp, upp", Dutch "op", German "auf", Old Icelandic "upp", Swedish "upp"; Latin "sursum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;with&lt;/span&gt;: Old English "wið", Dutch "weder", German "wider", Old Icelandic "við", Swedish "vid", Gothic "withra"; Latin "cum"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-6712082460382934811?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/6712082460382934811/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=6712082460382934811' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/6712082460382934811'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/6712082460382934811'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/03/prepositions-and-adverbs.html' title='Prepositions and Adverbs'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-6249687507933835676</id><published>2008-03-08T07:50:00.002-06:00</published><updated>2008-07-15T11:15:07.568-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='infinitive'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verb'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Infinitives</title><content type='html'>The infinitive form of English verbs has no ending, but this was not always the case. The infinitive in Old English was formed with the ending "-an", which developed into Middle English "-en", and also "-e". Although English has dropped this ending, other Germanic languages have retained it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;English&lt;/span&gt;: "-"; "find"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: "-an"; "find&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;an&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Middle English&lt;/span&gt;: "-en"; "find&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: "-en"; "vind&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: "-en"; "find&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Danish&lt;/span&gt;: "-e"; "find&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Norwegian&lt;/span&gt;: "-e"; "finn&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Swedish&lt;/span&gt;: "-a"; "finn&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Icelandic&lt;/span&gt;: "-a"; "finn&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gothic&lt;/span&gt;: "-an"; "finth&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;an&lt;/span&gt;"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-6249687507933835676?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/6249687507933835676/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=6249687507933835676' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/6249687507933835676'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/6249687507933835676'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/03/infinitives.html' title='Infinitives'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-7783869476767313938</id><published>2008-03-03T23:20:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:15:22.712-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ge'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prefix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>The prefix "ge-"</title><content type='html'>The prefix "ge-" (pronounced "ye-"), is one seen often in West Germanic, and was current in Old English as well. In Middle English this prefix became "i-" before disappearing altogether in most cases.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This prefix was used with the past participle of verbs, as it is still used in Dutch and German today, and with other parts of speech as well. The prefix was not used regularly in Scandinavian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;BRING&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: bringan, brōhte, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;brōht&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;English&lt;/span&gt;: bring, braught, braught&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: brengen, bracht, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;bracht&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: bringen, brachte, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;bracht&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Norwegian&lt;/span&gt;: bringe, brakte, brakt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;COME&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: cuman, cwōm, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;cumen&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;English&lt;/span&gt;: come, came, come&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: komen, kwam, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;komen&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: kommen, kam, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;kommen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Norwegian&lt;/span&gt;: komme, kom, kommet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DRAW&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: dragan, drōg, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;dragen&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;English&lt;/span&gt;: draw, drew, drawn&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: dragen, droeg, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;dragen&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: tragen, trug, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;tragen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Norwegian&lt;/span&gt;: dra, dro, dratt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;EAT&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: etan, ǽt, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;eten&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;English&lt;/span&gt;: eat, ate, eaten&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: eten, at, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;geten&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: essen, ass, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;gessen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Norwegian&lt;/span&gt;: ete, åt, ett&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;SING&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;singan, sang, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;sungen&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;English: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;sing, sang, sung&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Dutch: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;zingen, zong, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;zongen&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;German: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;singen, sang, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;sungen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Norwegian&lt;/span&gt;: synge, sang, sunget&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Modern English, this prefix has completely disappeared from the past particple, and changed to "a-" or "e-" in isolated cases.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;afford&lt;/span&gt;: Old English "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;forðian"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;alike&lt;/span&gt;: Old English "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;līc", Dutch "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;lijk", German "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;g&lt;/span&gt;leich", Old Icelandic "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;g&lt;/span&gt;líkr", Gothic "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ga&lt;/span&gt;leiks"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aware&lt;/span&gt;: Old English "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;wær", &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;German "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;wahr"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;enough&lt;/span&gt;: Old English "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;nōg", Dutch "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;noeg", German "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;nug", Old Icelandic "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;g&lt;/span&gt;nógr", Gothic "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ga&lt;/span&gt;nōhs"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In some cases, the "ge-" prefix was replaced by "be-".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;belief&lt;/span&gt;: Old English "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;lēafa", Dutch "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;loof", German "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;G&lt;/span&gt;laube", Gothic "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ga&lt;/span&gt;laubeins"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;believe&lt;/span&gt;: Old English "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;lēfan, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;lýfan", Dutch "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;loven", German "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;g&lt;/span&gt;lauben", Gothic "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ga&lt;/span&gt;laubjan"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;belong&lt;/span&gt;: Old English "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ge&lt;/span&gt;lang"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-7783869476767313938?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/7783869476767313938/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=7783869476767313938' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/7783869476767313938'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/7783869476767313938'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/03/prefix-ge.html' title='The prefix &quot;ge-&quot;'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-8750726067484146362</id><published>2008-02-11T22:42:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:15:42.839-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='drink'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='food'/><title type='text'>Food &amp; Drink</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ale&lt;/span&gt;: Old English "ealu, alu", Old Saxon "alo", Old Icelandic "&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫl&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;"; compare Latin "cerevisia"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;apple&lt;/span&gt;: Old English "æppel", Dutch "appel", German "Apfel", Old Icelandic "epli", Crimean Gothic "apel"; Latin "malum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;bake&lt;/span&gt;: Old English "bacan", Dutch "bakken", German "backen", Old Icelandic "baka"; Latin "coquere"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;barley&lt;/span&gt;: Old English "bere, bærlīc", Old Icelandic "barr", Gothic "barizeins"; Latin "hordeum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;batch&lt;/span&gt;: Old English "gebæc, *bæcce"; Dutch "gebak", German "Gebäck", Latin "massa"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;beer&lt;/span&gt;: Old English "bēor", Dutch "bier", German "Bier", Old Icelandic "bjórr"; Latin "cerevisia"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;berry&lt;/span&gt;: Old English "berie", Dutch "bes", German "Beere", Old Icelandic "ber", Gothic "-basi"; Latin "baca"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;bitter&lt;/span&gt;: Old English "biter", Dutch "bitter", German "bitter", Old Icelandic "bitr", Gothic "baitrs"; Latin "amarus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;bread&lt;/span&gt;: Old English "brēad", Dutch "brood", German "Brot", Old Icelandic "brauð"; Latin "panis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;butter&lt;/span&gt;: Old English "butere", Dutch "boter", German "Butter"; all from Latin "būtýrum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cake&lt;/span&gt;: Old English "cēcel"; Dutch "koek", German "Kuchen", Old Icelandic "kaka"; Latin "placenta"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cheese&lt;/span&gt;: Old English "cēse, cýse", Dutch "kaas", German "Käse"; from Latin "cāseus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cherry&lt;/span&gt;: Old English "ciris, cirse", Dutch "kers", German "Kirsche"; from Latin "cerasum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chew&lt;/span&gt;: Old English "cēowan", Dutch "kauwen", German "kauen", Old Icelandic "tyggva"; Latin "manducare"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chicken&lt;/span&gt;: &lt;span&gt;Old English "cīcen", Dutch "kuiken", German "Küken"; Latin "pullus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cook&lt;/span&gt;: Old English "cōc", Dutch "kok", German "Koch"; from Latin "cocus, coquus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cookie&lt;/span&gt;: Dutch "koekje"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;corn&lt;/span&gt;: Old English "corn", Dutch "koren", German "Korn", Old Icelandic "korn", Gothic "kaúrn"; Latin "zea"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;crab&lt;/span&gt;: Old English "crabba", Dutch "krab", German "Krabbe", Old Icelandic "krabbi"; Latin "cancer"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dough&lt;/span&gt;: Old English "dāg", Dutch "deeg", German "Teig", Old Icelandic "deig", Gothic "daigs"; Latin "farina"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;drink&lt;/span&gt;: Old English "drincan", Dutch "drinken", German "trinken", Old Icelandic "drekka", Gothic "drinkan"; Latin "bibere"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;eat&lt;/span&gt;: Old English "etan", Dutch "eten", German "essen", Old Icelanidc "eta", Gothic "itan"; Latin "ēsse, edere"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;egg&lt;/span&gt;: Old English "ǽg", Dutch "ei", German "Ei", Old Icelandic "egg", Crimean Gothic "ada"; Latin "ōvum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fat&lt;/span&gt;: Old English "fǽtt", Dutch "vet", German "fett, feist", Old Icelandic "feitr"; Latin "opīmus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fish&lt;/span&gt;: Old English "fisc", Dutch "vis", German "Fisch", Old Icelandic "fiskr", Gothic "fisks"; Latin "piscis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;garlic&lt;/span&gt;: Old English "gārlēac, gārlēc"; Latin "alium"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;kitchen&lt;/span&gt;: Old English "cycene", Dutch "keuken", German "Küche"; from Latin "coquīna"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lamb&lt;/span&gt;: Old English "lamb", Dutch "lam", German "Lamm", Old Icelandic "lamb", Gothic "lamb"; Latin "agnus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lobster&lt;/span&gt;: Old English "lopystre", Old Icelandic "lubba"; Latin "astacus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;meat&lt;/span&gt;: Old English "mete", Old Icelandic "matr", Gothic "mats"; Latin "caro"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;milk&lt;/span&gt;: Old English "meoluc, milc", Dutch "melk", German "Milch", Old Icelandic "mjólkr", Gothic "miluks"; Latin "lactis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nut&lt;/span&gt;: Old English "hnutu", Dutch "noot", German "Nuss", Old Icelandic "hnot"; Latin "nux"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oat&lt;/span&gt;: Old English "āte"; Latin "avena"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oven&lt;/span&gt;: Old English "ofen", Dutch "oven", German "Ofen", Old Icelandic "ofn", Gothic "*aúhns"; Latin "furnus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pepper&lt;/span&gt;: Old English "pipor", Dutch "peper", German "Pfeffer", Old Icelandic "piparr"; Latin "piper"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;rare&lt;/span&gt;: Old English "hrēr", Dutch "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;roeren&lt;/span&gt;", German "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;rühren&lt;/span&gt;", Old Icelandic "hröra"; Latin "semicoctus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;salt&lt;/span&gt;: Old English "salt, sealt", Dutch "zout", German "Salz", Old Icelandic "salt", Gothic "salt"; Latin "sāl"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sear&lt;/span&gt;: Old English "sēarian"; Latin "adurere"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;shrimp&lt;/span&gt;: Middle English "shrimpe", German "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;schrumpfen&lt;/span&gt;", Old Icelandic "skreppa", Danish "skrimpe", Norwegian "skrumpa"; Latin "cancer"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;soup&lt;/span&gt;: Middle Dutch "sop", Dutch "soep", German "Suppe"; Latin "suppa"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sour&lt;/span&gt;: Old English "sūr", Dutch "zuur", German "sauer", Old Icelandic "sūrr"; Latin "acidus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;steak&lt;/span&gt;: Dutch "bief&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;stuk&lt;/span&gt;", German "Steak", Old Icelandic "steik"; Latin "offa"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;steam&lt;/span&gt;: Old English "stēman, stýman"; Latin "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;intr&lt;/span&gt; vaporare"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;stove&lt;/span&gt;: Old English "stofa", Dutch "stoof", German "Stube", Old Icelandic "stofa"; Latin "focus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;strawberry&lt;/span&gt;: Old Icelandic "strēawberige"; Latin "fragum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sweet&lt;/span&gt;: Old English "swēte", Dutch "zoet", German "süss", Old Icelandic "sötr"; Latin "suāvis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;water&lt;/span&gt;: Old English "wæter", Dutch "water", German "Wasser", Old Icelandic "vatn", Gothic "watō"; Latin "aqua"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wheat&lt;/span&gt;: Old English "hwǽte", Dutch "weit", German "Weizen", Old Icelandic "hveiti", Gothic "hwaiteis"; Latin "triticum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wine&lt;/span&gt;: Old English "wīn", Dutch "wijn", German "Wein", Old Icelandic "vīn", Gothic "wein"; from Latin "vīnum"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-8750726067484146362?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/8750726067484146362/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=8750726067484146362' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/8750726067484146362'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/8750726067484146362'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/02/food-drink.html' title='Food &amp; Drink'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-2408769733577497678</id><published>2008-02-10T13:47:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:16:21.319-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cognate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='percentage'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Percentage of Germanic Vocabulary in Modern English</title><content type='html'>&lt;span style=";font-family:Times New Roman,Times,serif;font-size:130%;"  &gt;&lt;blockquote&gt;"&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Holmes&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;had been seated for some&lt;/span&gt; hours &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in&lt;/span&gt; silence  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;with his long&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;thin back&lt;/span&gt; curved &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;over a&lt;/span&gt; chemical vessel &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in which he was brewing  a&lt;/span&gt; particularly malodorous product. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;His head was sunk upon his breast&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;and he looked  from my&lt;/span&gt; point &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;of&lt;/span&gt; view &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;like a&lt;/span&gt; strange, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lank bird&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;with dull gray&lt;/span&gt; plumage &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;and a  black top-knot&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;So&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Watson&lt;/span&gt;," &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;said he&lt;/span&gt;, suddenly, "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;you do not&lt;/span&gt; propose  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;to&lt;/span&gt; invest &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;South&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;African&lt;/span&gt; securities?"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I gave a start of&lt;/span&gt; astonishment. Accustomed &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;as I  was to&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Holmes's&lt;/span&gt; curious faculties, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;this&lt;/span&gt; sudden intrusion &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;into my most&lt;/span&gt; intimate  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;thoughts was utterly&lt;/span&gt; inexplicable. "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;How on earth do you know that&lt;/span&gt;?" &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I asked&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;He wheeled&lt;/span&gt; round &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;upon his stool&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;with a steaming&lt;/span&gt;  test-tube &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in his hand&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;and a gleam of&lt;/span&gt; amusement &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in his deep-set eyes&lt;/span&gt;. "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Now&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Watson&lt;/span&gt;,  confess &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;yourself&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;utterly taken aback&lt;/span&gt;," &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;said he&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I am&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I ought to make you&lt;/span&gt; sign &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt; paper &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;to that&lt;/span&gt; effect."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Why&lt;/span&gt;?"&lt;br /&gt;"Because &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in five&lt;/span&gt; minutes &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;you will say that it is  all so&lt;/span&gt; absurdly simple."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I am&lt;/span&gt; sure &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;that I shall say nothing of the kind&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;You see&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;my dear&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Watson&lt;/span&gt;"—&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;he propped his&lt;/span&gt; test-tube  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in the rack&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;and began to&lt;/span&gt; lecture &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;with the&lt;/span&gt; air &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;of a&lt;/span&gt; professor addressing &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;his&lt;/span&gt; class—"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;it  is not&lt;/span&gt; really difficult &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;to&lt;/span&gt; construct &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt; series &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;of&lt;/span&gt; inferences, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;each&lt;/span&gt; dependent &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;upon  its&lt;/span&gt; predecessor &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;and each&lt;/span&gt; simple &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in itself&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;If&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;after doing so&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;one&lt;/span&gt; simply &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;knocks  out all the&lt;/span&gt; central inferences &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;and&lt;/span&gt; presents &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;one's&lt;/span&gt; audience &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;with the starting&lt;/span&gt;-point  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;and the&lt;/span&gt; conclusion, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;one may&lt;/span&gt; produce &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a startling&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;though&lt;/span&gt; possibly &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a &lt;/span&gt;meretricious,  effect. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Now&lt;/span&gt;,&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; it was not&lt;/span&gt; really difficult, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;by an&lt;/span&gt; inspection &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;of the&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;groove between  your left&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;forefinger and thumb&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;to feel&lt;/span&gt; sure &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;that you did NOT&lt;/span&gt; propose &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;to&lt;/span&gt; invest  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;your small&lt;/span&gt; capital &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in the gold fields&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I see no&lt;/span&gt; connection."&lt;br /&gt;"Very &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;likely not&lt;/span&gt;; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;but I can quickly show you a&lt;/span&gt;  close connection. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Here are the missing&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;links of the&lt;/span&gt; very simple chain: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;1&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;You  had&lt;/span&gt; chalk &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;between your left&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;finger and thumb when you&lt;/span&gt; returned &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;from the club last  night&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;2&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;You put&lt;/span&gt; chalk&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; there when you play&lt;/span&gt; billiards, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;to steady the&lt;/span&gt; cue. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;3&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;You  never play&lt;/span&gt; billiards except &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;with&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Thurston&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;4&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;You told me&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;four weeks ago&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;that&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Thurston&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;had an&lt;/span&gt; option &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;on some&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;South&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; African&lt;/span&gt; property &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;which would&lt;/span&gt; expire &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in a  month&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;and&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;which he&lt;/span&gt; desired &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;you to share with him&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;5&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Your&lt;/span&gt; check &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;book is locked  in my&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;drawer&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;and you have not asked for the key&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;6&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;You do not&lt;/span&gt; propose &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;to&lt;/span&gt; invest  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;your&lt;/span&gt; money &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in this&lt;/span&gt; manner."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;How&lt;/span&gt; absurdly simple!" &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I&lt;/span&gt; cried.&lt;br /&gt;"Quite &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;so&lt;/span&gt;!" &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;said he&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a little&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nettled&lt;/span&gt;. "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Every&lt;/span&gt; problem  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;becomes&lt;/span&gt; very &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;childish&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;when once it is&lt;/span&gt; explained &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;to you&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Here is an&lt;/span&gt; unexplained  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;one&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;See what you can&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;make of that&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;friend&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Watson&lt;/span&gt;." &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;He tossed a sheet of&lt;/span&gt; paper  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;upon the&lt;/span&gt; table, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;and&lt;/span&gt; turned &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;once more to his&lt;/span&gt; chemical analysis.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I looked with&lt;/span&gt; amazement &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;at the&lt;/span&gt; absurd hieroglyphics  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;upon the&lt;/span&gt; paper.&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Why&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Holmes&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;it is a child's drawing&lt;/span&gt;," &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I&lt;/span&gt; cried.&lt;br /&gt;"Oh, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;that's your&lt;/span&gt; idea!"&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;What else should it be&lt;/span&gt;?"&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;That is what&lt;/span&gt; Mr&lt;span style="font-style: italic;"&gt;. Hilton Cubitt&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;of&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Riding Thorpe&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;  &lt;/span&gt;Manor, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Norfolk&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;is&lt;/span&gt; very anxious &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;to know&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;This little&lt;/span&gt; conundrum &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;came by the first&lt;/span&gt;  post, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;and he was to&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;follow by the next&lt;/span&gt; train. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;There's a ring at the bell&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Watson&lt;/span&gt;.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I should not be&lt;/span&gt; very &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;much&lt;/span&gt; surprised &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;if this were he&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A heavy step was heard upon the&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;stairs&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;and an&lt;/span&gt;  instant &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;later there&lt;/span&gt; entered &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tall&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ruddy&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;clean-shaven&lt;/span&gt; gentle&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;man&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;whose&lt;/span&gt; clear  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;eyes and&lt;/span&gt; florid &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cheeks told of&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a life led far from the fogs of&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Baker&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; &lt;/span&gt;Street. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;He  seemed to bring a whiff of his&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;strong&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fresh&lt;/span&gt;, bracing, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;east&lt;/span&gt;-coast air &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;with him  as he&lt;/span&gt; entered. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Having shaken&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hands with each of us&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;he was about to sit down&lt;/span&gt;,  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;when his eye rested upon the&lt;/span&gt; paper &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;with the&lt;/span&gt; curious &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;markings&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;which I had&lt;/span&gt; just  examined &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;and left upon the&lt;/span&gt; table. "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Well&lt;/span&gt;, Mr&lt;span style="font-style: italic;"&gt;. Holmes&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;what do you make of these&lt;/span&gt;?"  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;he&lt;/span&gt; cried. "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;They told me&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;that you were&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;fond&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;of&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;queer&lt;/span&gt; mysteries, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;and I don't think  you can find a queerer&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;one than that&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I sent the&lt;/span&gt; paper &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;on ahead&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;so that you might  have time to&lt;/span&gt; study &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;it before I came&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;It is&lt;/span&gt; certainly &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;rather a&lt;/span&gt; curious production,"  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;said&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Holmes&lt;/span&gt;. "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;At first sight it&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;would&lt;/span&gt; appear &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;to be some childish &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;prank&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;It &lt;/span&gt;consists  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;of a &lt;/span&gt;number &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;of&lt;/span&gt; absurd &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;little&lt;/span&gt; figures &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dancing&lt;/span&gt; across &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;the&lt;/span&gt; paper &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;upon which they  are drawn&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Why should you&lt;/span&gt; attribute &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;any&lt;/span&gt; importance &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;to so&lt;/span&gt; grotesque &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;an &lt;/span&gt;object?"&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I never should&lt;/span&gt;, Mr&lt;span style="font-style: italic;"&gt;. Holmes&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;But my wife does&lt;/span&gt;.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;It is frightening her to&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;death&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;She says nothing&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;but I can see&lt;/span&gt; terror &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;in her  eyes&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;That's why I want to&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sift the&lt;/span&gt; matter &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;to the bottom&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Holmes&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;held up the&lt;/span&gt; paper &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;so that the sunlight shone  full upon it&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;It was a&lt;/span&gt; page &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;torn from a&lt;/span&gt; note&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;book&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;from&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; The Adventure of the Dancing Men&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;by Arthur Conan Doyle&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bold indicates Germanic origin.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Italic indicates a proper name not composed of ordinary words, a numeral or word of uncertain origin.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words of Germanic origin: 616&lt;br /&gt;Words of foreign origin: 162&lt;br /&gt;79% of this selection is germanic.&lt;br /&gt;This percentage increases in colloquial, casual language as opposed to the literary selection above.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Notes:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=";font-family:Times New Roman,Times,serif;font-size:130%;"  &gt;Contractions such as "isn't", although technically composed of two words, were counted as one. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=";font-family:Times New Roman,Times,serif;font-size:130%;"  &gt;Compounds composed of two words of seperate origin such as "notebook" were counted individually, while compounds such as "sunlight", being composed of two Germanic words was only counted as one. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=";font-family:Times New Roman,Times,serif;font-size:130%;"  &gt;Any word in italic was not figured into the final counts or percentage. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=";font-family:Times New Roman,Times,serif;font-size:130%;"  &gt;Words borrowed in Old English, but from a Latin borrowing were of course counted as foreign.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style=";font-family:Times New Roman,Times,serif;font-size:130%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-2408769733577497678?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/2408769733577497678/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=2408769733577497678' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2408769733577497678'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2408769733577497678'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/02/percentage-of-germanic-vocabulary-in.html' title='Percentage of Germanic Vocabulary in Modern English'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-5173532233757750513</id><published>2008-02-02T00:02:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:16:42.902-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nature'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Nature</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;acorn: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "æcern", Old Icelandic "akarn", Gothic "akran"; compare Latin "glans"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;apple&lt;/span&gt;: Old English "æppel", Dutch "appel", German "Apfel", Old Icelandic "epli", Crimean Gothic "apel"; Latin "malum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ash&lt;/span&gt;: Old English "æsc", Dutch "es", German "Esche", Old Icelandic "askr"; Latin "fraxinus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aspen: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "æspe, æpse", Dutch "esp", German "Espe", Old Icelandic "&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;sp"; Latin "populus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;bark&lt;/span&gt;: Middle English "bark", Old Icelandic "b&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;rkr&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;"; Latin "cortex"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;barley: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "bere, bærlīc", Old Icelandic "barr", Gothic "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;barizeins&lt;/span&gt;"; Latin "hordeum"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;barrow: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "beorg, berg", Dutch "berg", German "Berg", Old Icelandic "bjarg, berg", Swedish "berg", Gothic "baírgahei"; Latin "mons"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;beach&lt;/span&gt;: Old English "bece, bæc", Old Icelandic "bekkr"; Latin "acta"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;bean: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "bēan", German "Bohne", Old Icelandic "baun"; Latin "faba"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;beech: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "bēce", German "Buche", Old Icelandic "bók"; Latin "fagus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;birch: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "birce", Dutch "berk", German "Birke", Old Icelandic "bj&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;rk"; Latin "betula"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;bloom&lt;/span&gt;: Middle English "blom, blome", Dutch "bloem", German "Blume", Old Icelandic "blóm", Gothic "blōma"; Latin "flos"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;blossom&lt;/span&gt;: Old English "blōstm, blōstma", Dutch "bloesem", Old Icelandic "blómstr"; Latin "flos"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;bough&lt;/span&gt;: Old English "boog, bōg", German "Bug", Old Icelandic "bógr"; Latin "ramus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;brook&lt;/span&gt;: Old English "brōc", Dutch "broek", German "Bruch"; Latin "rivulus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cliff: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "clif", Dutch "klip", Old Icelandic "klif"; Latin "rupes"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;cloud&lt;/span&gt;: Old English "clūd"; Latin "nubes"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;corn&lt;/span&gt;: Old English "corn", Dutch "koren", German "Korn", Old Icelandic "korn", Gothic "kaúrn"; Latin "zea"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;creek&lt;/span&gt;: Old Icelandic "krikr"; Latin "rivus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dale&lt;/span&gt;: Old English "dæl", Dutch "dal", German "Tal", Old Icelandic "dalr", Gothic "dal"; Latin "vallis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dell&lt;/span&gt;: Old English "dell", German "Delle"; Latin "vallis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dew&lt;/span&gt;: Old English "dēaw", Dutch "dauw", German "Tau", Old Icelandic "d&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;gg"; Latin "ros"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dirt&lt;/span&gt;: Middle English "drit, drytt", Old Icelandic "drit"; Latin "sordes"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ditch: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "dīc", Old Frisian, Old Saxon "dīk", Old Icelandic "díki"; Latin "fossa"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;dung&lt;/span&gt;: Old English "dung", Old Frisian "dung", German "Dung", Icelandic "dyngja", Swedish "dynga"; Latin "stercus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;earth&lt;/span&gt;: Old English "eorðe", Dutch "aarde", German "Erde", Old Icelandic "j&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;rð", Gothic "aírtha"; Latin "terra"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;elm: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "elm"; Dutch "olm", German "Ulme", Old Icelandic "almr"; Latin "ulmus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;field&lt;/span&gt;: Old English "feld", Dutch "veld", German "Feld"; Latin "ager"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fir&lt;/span&gt;: Old English "furh-, fyrh-", Old Saxon "furie", German "Föhre", Old Icelandic "fýri, fura"; Latin "pinus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fire&lt;/span&gt;: Old English "fýr", Dutch "vuur", German "Feuer", Old Icelandic "fýri, fúrr", Gothic "fón"; Latin "ignis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;firth: &lt;/span&gt;Old Icelandic "fj&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;rðr, firði"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fjord: &lt;/span&gt;Old Icelandic "fj&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;rðr"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;flood: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "flōd", Dutch "vloed", German "Flut", Old Icelandic "flóð", Gothic "flōdus"; Latin "diluvium"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;fog: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Middle English "fogge?", possible Scandinavian: Old Icelandic "fok, fjúk", Danish "fog"; Latin "nebula"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;ford&lt;/span&gt;: Old English "ford", Low German "ford", German "Furt", Old Icelandic "fj&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;rðr"; Latin "vadum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;frost: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "forst, frost", Dutch "vorst", German "Frost", Old Icelandic "frost"; Latin "pruina"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;furrow: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "furh", Dutch "voor", German "Furche", Old Icelandic "for"; Latin "sulcus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;garlic&lt;/span&gt;: Old English "gārlēac, gārlēc"; Latin "alium"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;geyser: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Icelandic "Geysir, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;geysa&lt;/span&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;grass&lt;/span&gt;: Old English "græs, gærs", Dutch "gras", German "Gras", Old Icelandic "gras", Gothic "gras"; Latin "gramen"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ground&lt;/span&gt;: Old English "grund", Dutch "grond", German "Grund", Old Icelandic "grunnr", Gothic "grundu-"; Latin "solum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hill&lt;/span&gt;: Old English "hyll", Frisian "hel", Low German "hull", Old Icelandic "holmr"; Latin "collis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ice&lt;/span&gt;: Old English "īs", Dutch "ijs", German "Eis", Old Icelandic "íss"; Latin "glacies"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lake&lt;/span&gt;: Old English "lagu, lacu", Old Saxon "lagu", Old Icelandic "l&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫgr&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;"; Latin "lacus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;land: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "land, lond", Dutch "land", German "Land", Old Icelandic "land", Gothic "land"; Latin "terra"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;leaf&lt;/span&gt;: Old English "lēaf", Dutch "loof", German "Laub", Old Icelandic "lauf", Gothic "laufs"; Latin "folium"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;maple: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "mapul-", Old Saxon "mapul", Middle Low German "mapel-"; Latin "acer"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;meadow&lt;/span&gt;: Old English "mǽd, mǽdwe", Old Frisian "mēde", German "Matte"; Latin "pratum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;moon&lt;/span&gt;: Old English "mōna", Dutch "maan", German "Mond", Old Icelandic "máni", Gothic "mena"; Latin "luna"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;moss&lt;/span&gt;: Old English "mos", Dutch "mos", German "Moos", Old Icelandic "mosi"; Latin "muscus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oak&lt;/span&gt;: Old English "āc", Dutch "eik", German "Eiche", Old Icelandic "eik"; Latin "quercus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;rain&lt;/span&gt;: Old English "regn", Dutch "regen", German "Regen", Old Icelandic "regn", Gothic "rign"; Latin "pluvia"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;reed&lt;/span&gt;: Old English "hrēod", Old Saxon "hriod", Dutch "riet", German "Ried"; Latin "harundo"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;reef&lt;/span&gt;: Old Icelandic "rif"; Latin "scopulus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ridge&lt;/span&gt;: Old English "hrycg", Dutch "rug", German "Rücken", Old Icelandic "hryggr"; Latin "jugum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;root&lt;/span&gt;: Old English "wyrt, rōt", Old Icelandic "rót"; Latin "radix"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sand&lt;/span&gt;: Old English "sand", Dutch "zand", German "Sand", Old Icelandic "sandr"; Latin "harena"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sea&lt;/span&gt;: Old English "sǽ", Dutch "zee", German "See", Old Icelandic "sær, sjór, sjár", Gothic "sáiws"; Latin "mare"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sedge: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "secg", Middle Low German "segge"; Latin "ulva"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;seed: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "sǽd, sēd", Dutch "zaad", German "Saat", Old Icelandic "sáð", Gothic "-sēths"; Latin "semen"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;shore: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "scoren clif", Frisian "skoarre", Dutch "schor"; Latin "litus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;sky&lt;/span&gt;: Old English "scēo", Old Saxon "skion", Old Icelandic "ský"; Latin "caelum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;snow&lt;/span&gt;: Old English "snāw", Dutch "sneeuw", German "Schnee", Old Icelandic "snær, snjór", Gothic "snaiws"; Latin "nix"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sod: &lt;/span&gt;Old Frisian "sātha", Dutch "zode", Middle Low German "sode, sade"; Latin "caespes"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;sprout&lt;/span&gt;: Old English "-sprūtan", Dutch ""spruiten", German "spriessen", Gothic "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;spraut&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;ō&lt;/span&gt;"; Latin "pullus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;star&lt;/span&gt;: Old English "steorra", Dutch "ster", German "Stern", Old Icelandic "stjarna", Gothic "staírnō"; Latin "stella"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;stem&lt;/span&gt;: Old English "stemn, stefn", Dutch "steven", German "Stamm", Old Icelandic "stafn"; Latin "stirps"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;stick&lt;/span&gt;: Old English "sticca", Dutch "stek", German "Stecken", Old Icelandic "stik, stika"; Latin "fustis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;stone&lt;/span&gt;: Old English "stān", Dutch "steen", German "Stein", Old Icelandic "steinn", Gothic "stains"; Latin "lapis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;storm&lt;/span&gt;: Old English "storm", Dutch "storm", German "Sturm", Old Icelandic "stormr"; Latin "tempestas"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;strand&lt;/span&gt;: Old English "strand", Dutch "strand", German "Strand", Old Icelandic "str&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;nd"; Latin "floccus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;straw&lt;/span&gt;: Old English "strēaw", Dutch "stroo", German "Stroh", Old Icelandic "strá"; Latin "stramentum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;stream&lt;/span&gt;: Old English "strēam", Dutch "stroom", German "Strom", Old Icelandic "straumr"; Latin "flumen"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sun&lt;/span&gt;: Old English "sunne", Dutch "zon", German "Sonne", Old Icelandic "sunna", Gothic "sunnō"; Latin "sol"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;thunder&lt;/span&gt;: Old English "þuner, þunor", Dutch "donder", German "Donner", Old Icelandic "Þórr"; Latin "tonitrus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tide&lt;/span&gt;: Old English "tīd", Dutch "tijd", German "Zeit", Old Icelandic "tíð"; Latin "aestus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tree&lt;/span&gt;: Old English "trēo, trēow", Old Frisian "trē", Old Icelandic "tré", Gothic "triu"; Latin "arbor"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;turf&lt;/span&gt;: Old English "turf", Dutch "turf", German "Torf", Old Icelandic "torf"; Latin "caespes"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;twig&lt;/span&gt;: Old English "twigge, twig" Dutch "twijg", German "Zweig"; Latin "ramulus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;water&lt;/span&gt;: Old English "wæter", Dutch "water", German "Wasser", Old Icelandic "vatn", Gothic "watō"; Latin "aqua"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;weather: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "weder", Dutch "weder", German "Wetter", Old Icelandic "veðr"; Latin "tempestas"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;weed: &lt;/span&gt;Old English "wēod", Old Saxon "wiod", Middle Dutch "wied", Old High German "wiota"; Latin "herba"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;wheat&lt;/span&gt;: Old English "hwǽte", Dutch "weit", German "Weizen", Old Icelandic "hveiti", Gothic "hwaiteis"; Latin "triticum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;willow&lt;/span&gt;: Old English: "welig", Old Frisian "wilig", Old Saxon "wilgia",  Dutch "wilg"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wind&lt;/span&gt;: Old English "wind", Dutch "wind", German "Wind", Old Icelandic "vindr", Gothic "winds"; Latin "ventus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;withy: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "wīðig", German "Weide", Old Icelandic "víðir", Gothic "wida"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;wold: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "wald, weald", German "Wald", Old Icelandic "völlr"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;wood: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "wudu", Old Icelandic "viðr"; Latin "lignum"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;world&lt;/span&gt;: Old English "woruld, worold", Dutch "wereld", German "Welt", Old Icelandic "ver&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;ld"; Latin "mundus"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-5173532233757750513?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/5173532233757750513/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=5173532233757750513' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/5173532233757750513'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/5173532233757750513'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/02/nature.html' title='Nature'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-4009897716397600806</id><published>2008-02-01T23:47:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:17:04.124-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inquisition'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pray'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inquiry'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ask'/><title type='text'>Pray</title><content type='html'>"Pray" is a word borrowed from Old French "preier", descending from Latin "precari", and is cognatge with several Germanic words.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pray&lt;/span&gt;: Old English "frignan", Old Frisian "fregia", Old Saxon "fragon", German "fragen", Old Icelandic "fregna", Swedish "fråga", Gothic fraíhnan&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-4009897716397600806?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/4009897716397600806/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=4009897716397600806' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/4009897716397600806'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/4009897716397600806'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/02/pray.html' title='Pray'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-7399718726951012519</id><published>2008-01-29T10:45:00.002-06:00</published><updated>2008-07-15T11:17:20.180-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='meaning'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='shift'/><title type='text'>Shifts in Meaning</title><content type='html'>Many words in English have changed meaning drastically since Old English. Here are a few examples:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Bead" meant "prayer" in Old English. The shift in meaning to "a small ball" came from each bead of the rosary representing a prayer said to complete it. This word shares the same root as "bid", (to ask for).&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;bead&lt;/span&gt;: Old English "gebed, bed", Old Saxon "gibed", German "Gebet", Gothic "bida"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Cheap" was a noun in Old English, and meant "purchase". The current meaning and part of speech came from the phrase "gōd cēap", (good deal), and therefore came to be an adjective sharing its meaning with the phrase.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cheap&lt;/span&gt;: Old English "cēap", Dutch "koop", German "Kauf", Old Icelandic "kaup"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Cloud" has come from the meaning of "rock face" to that of "a mass of water vapor in the sky", one can see how it changed in meaning, but taken at face value it is a rather large shift.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cloud&lt;/span&gt;: Old English "clūd", Middle English "clude"; also cognate with Greek "gloutós" meaning "buttock"&lt;br /&gt;It is interesting to note that the word "sky" (Middle English "skie") also meant "cloud" before displacing "heaven" (Old English "heofon", Middle English "heven") with its current meaning. "Sky" was borrowed from Scandinavian and first appeared in Middle English. The Old English term for "cloud" was "wolcen".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sky&lt;/span&gt;: Old English "scēo", Old Saxon "skion", Old Icelandic "ský", Norwegian, Danish, Swedish "sky"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Clue" meant "ball" or "skein" in Old English, but due to the Greek myth of Theseus using a skein to trace his way through the labyrinth, this word's meaning changed to "guide to solve a problem".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;clue&lt;/span&gt;: Old English "clīewen", Middle English "clew"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Deal" in Old English meant "part". Therefore the phrase, "to get a good deal" meant "to get a good-sized piece", and now almost strictly refers to monitary transactions. The verb "to deal" meant "to divide" and still does in reference to card playing.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;deal&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;n&lt;/span&gt;).: Old English "dǽl", Dutch "deel", German "Teil", Old Icelandic "deild", Gothic "dails"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;deal&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;v&lt;/span&gt;).: Old English "dǽlan", Dutch "delen", German "teilen", Old Icelanidc "deila", Gothic "dailjan"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Deer" in Old English meant "animal". The word became known as a specific animal due to the popularity of deer hunting in England.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;deer&lt;/span&gt;: &lt;span&gt;Old English "dēor", Dutch "dier", German "Tier", Old Icelandic "dyr", Gothic "*dius"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Numb" was the past partciple of the verb "niman" (to take), therefore meaning "taken".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;numb&lt;/span&gt;: Old English "genumen", Dutch "genomen", German "genommen", Icelandic "numið", Gothic "numans"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;niman&lt;/span&gt;: Dutch "nemen", German "nehmen", Old Icelandic "nema", Gothic "niman"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Tide" meant "time" in Old English, and changed to "season of the year" (still seen today in "Yule tide"), in Middle English before shifting to the "wax and wane of the sea" in Modern English. In Scandinavian, this meaning is represented as well, for example Norwegian "tidevann", with "vann" (water) appended to it. Also in Dutch, "sea-tide" is "getij".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tide&lt;/span&gt;: Old English "tīd", Dutch "tijd", German "Zeit", Old Icelandic "tíð"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*attested form&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-7399718726951012519?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/7399718726951012519/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=7399718726951012519' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/7399718726951012519'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/7399718726951012519'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/01/jumps-in-meaning.html' title='Shifts in Meaning'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-2178443881756533981</id><published>2008-01-27T17:19:00.002-06:00</published><updated>2008-11-20T19:53:45.166-06:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='superlative'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comparative'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Secret Comparatives and Superlatives</title><content type='html'>A comparative is an adjective showing a quality that is more than and is formed with -er. A superlative is an adjective showing a quality that is the most and is formed with -est. We are can easily spot them when they are "big", "bigger", "biggest", or even irregular such as "much", "more", "most" or "bad", "worse", "worst", but some have become completely disassociated with their root.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"fore", "-", "first"&lt;br /&gt;"forth", "further", "furthest"&lt;br /&gt;"late", "latter", "last"&lt;br /&gt;"little", "less", "least"&lt;br /&gt;"nigh", "near", "next"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fore&lt;/span&gt;: Old English "fore", Dutch "voor", German "vor", Old Icelandic "fyrir", Gothic "faúra"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;first&lt;/span&gt;: Old English "fyrst", Dutch "vorst" (monarch), German "Fürst" (prince), Old Icelandic "fyrstr"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;forth&lt;/span&gt;: Old English "forð", Dutch "voort", German "fort"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;further&lt;/span&gt;: Old English "furðor", German "*fürder"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nigh&lt;/span&gt;: Old English "nēah, nēh", Dutch "na", German "nah, nach", Old Icelandic "ná-", Gothic "nēhw, nēhwa"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;near&lt;/span&gt;: Old English "nēar", German "näher", Old Icelandic "nǽr", Gothic "nēhwis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;next&lt;/span&gt;: Old English "nīehsta, nýhsta, nēhst-, nēsta", Dutch "naast", German "nächst", Old Icelandic "nǽstr"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;much&lt;/span&gt;: Old English "micel", Old Icelandic "mikill", Gothic "mikils"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;more&lt;/span&gt;: Old English "mara", Dutch "meer", German "mehr", Old Icelandic "meiri", Gothic "maiza, mais"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;most&lt;/span&gt;: Old English "mǽst, māst", Dutch "meest", German "meist", Old Icelandic "mestr", Gothic "maists"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;worse&lt;/span&gt;: Old English "wiersa, wyrsa",  Old Icelandic "verri", Gothic "waírs"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;worst&lt;/span&gt;: Old English "wyrresta", Old Icelandic "verstr"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is interesting to note that the words "further" and "furthest" are more historically correct than the forms "farther" and "farthest" which were mistakenly formed as comparative and superlative respectively of "far".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*obsolete&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-2178443881756533981?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/2178443881756533981/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=2178443881756533981' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2178443881756533981'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2178443881756533981'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/01/secret-comparatives-and-superlatives.html' title='Secret Comparatives and Superlatives'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-5359881764944769398</id><published>2008-01-25T08:20:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:17:58.149-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nature'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>-n</title><content type='html'>Some words have changed in odd ways. Some words look and sound differently due to the loss of an "n" in the initial position. This change is due to the confusion caused by the difficulty distinguishing between "a nadder" and "an adder" when spoken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;adder&lt;/span&gt;: Old English "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;n&lt;/span&gt;ǽdre", German "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;N&lt;/span&gt;atter", Old Icelandic "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;n&lt;/span&gt;aðr", Gothic "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;n&lt;/span&gt;adrs"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;apron&lt;/span&gt;: Middle English "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;n&lt;/span&gt;apron", Old French "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;n&lt;/span&gt;aperon"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;auger&lt;/span&gt;: Old English "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;n&lt;/span&gt;afogār, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;n&lt;/span&gt;abogār", Middle Dutch "navegheer", Dutch "avegaar", Old Icelandic "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;n&lt;/span&gt;afarr"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Dutch form of "auger" actually shows the same initial loss of "n" due to the same influence as in English.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-5359881764944769398?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/5359881764944769398/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=5359881764944769398' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/5359881764944769398'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/5359881764944769398'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/01/n.html' title='-n'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-7783507373454585024</id><published>2008-01-23T08:44:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:18:24.252-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='numeral'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='number'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Numerals</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;one&lt;/span&gt;: Old English "ān", Dutch "een", German "ein", Old Icelandic "einn", Swedish "en", Gothic "ains"; compare Latin "unus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;two&lt;/span&gt;: Old English "twā", Dutch "twee", German "zwei", Old Icelandic "tvǽr", Swedish "två", Gothic "twa"; Latin "duo"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;three&lt;/span&gt;: Old English "þrēo", Dutch "drie", German "drei", Old Icelandic "þrīr", Swedish "tre", Gothic "thrija"; Latin "tres"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;four&lt;/span&gt;: Old English "fēower", Dutch "vier", German "vier", Old Icelandic "fjórir", Swedish "fyra", Gothic "fidwōr"; Latin "quattuor"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;five&lt;/span&gt;: Old English "fīf", Dutch "vijf", German "fünf", Old Icelandic "fimm", Swedish "fem", Gothic "fimf"; Latin "quinque"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;six&lt;/span&gt;: Old English "sex, six", Dutch "zes", German "sechs", Old Icelandic "sex", Swedish "sex", Gothic "saíhs"; Latin "sex"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;seven&lt;/span&gt;: Old English "seofon", Dutch "zeven", German "sieben", Old Icelandic "sjau", Swedish "sju", Gothic "sibun"; Latin "septem"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;eight&lt;/span&gt;: Old English "eahta, æhta", Dutch "acht", German "acht", Old Icelandic "átta", Swedish "åtta", Gothic "ahtau"; Latin "octo"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nine&lt;/span&gt;: Old English "nigen", Dutch "negen", German "neun", Old Icelandic "níu", Swedish "nio", Gothic "niun"; Latin "novem"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ten&lt;/span&gt;: Old English "tēn, tīen", Dutch "tien", German "zehn", Old Icelandic "tiú", Swedish "tio", Gothic "taíhun"; Latin "decem"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;eleven&lt;/span&gt;: Old English "endleofan", Dutch "elf", German "elf", Old Icelandic "ellifu", Swedish "elva", Gothic "ainlif"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;twelve&lt;/span&gt;: Old English "twelf", Dutch "twaalf", German "zwolf", Old Icelandic "tólf", Swedish "tolv", Gothic "twalif"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;twenty&lt;/span&gt;: Old English "twēntig", Dutch "twintig", German "zwanzig"; Latin "viginti"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hundred&lt;/span&gt;: Old English "hundred", Dutch "honderd", German "Hundert", Old Icelandic "hundrað", Swedish "hundra", Gothic "hunda"; Latin "centum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;thousand&lt;/span&gt;: Old English "þūsend", Dutch "duizend", German "Tausend", Old Icelandic "þúsund", Swedish "tusen", Gothic "þūsundi"; Latin "mille"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Old English, the word for "number" was "tæl". Old English "tæl" is cognate with Dutch "getal", German "Zahl", Old Icelandic "tala", Swedish "tal"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-7783507373454585024?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/7783507373454585024/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=7783507373454585024' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/7783507373454585024'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/7783507373454585024'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/01/numerals.html' title='Numerals'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-254730416972521792</id><published>2008-01-21T10:09:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:18:43.813-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='knowledge'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='king'/><title type='text'>knowledge</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;can&lt;/span&gt;: to be able to; Old English "cunnan", "can"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;could&lt;/span&gt;: past tense of can; Old English "cūðe", Middle English "coud, coude, could"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;couth&lt;/span&gt;: well-mannered, originally the past participle of can and meaning knowledgeable, skillful; Old English "cūð"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cunning&lt;/span&gt;: skillful, clever; Old English "cunnand", Middle English "konnyng"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;keen&lt;/span&gt;: sharp, acute; Old English "cēne", Middle English "kene"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ken&lt;/span&gt;: perception, understanding; Old English "cennan", Middle English "kennen"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;kenning&lt;/span&gt;: knowledge; Middle English "kenning"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;kin&lt;/span&gt;: family; Old English "cyn", Middle English "kinn, kin"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;kind&lt;/span&gt;: sort, variety; Old English "gecynd, cynd", Middle English "kinde"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;kindred&lt;/span&gt;: family; Middle English "kinrede, kinreden"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;king&lt;/span&gt;: male monarch; Old English "cyning, cyng", Middle English "king"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;kith&lt;/span&gt;: friends and relatives; Old English "cýðð, cýððu", Middle English "cuththe"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;know&lt;/span&gt;: to wit; Old English "cnāwan", Middle English "cnowen, knowen"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All of these words share the same Germanic root, which is cognate with Latin "genus", meaning "race, decent, lineage, breed".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-254730416972521792?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/254730416972521792/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=254730416972521792' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/254730416972521792'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/254730416972521792'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/01/knowledge.html' title='knowledge'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-8109672642263095562</id><published>2008-01-19T18:39:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:18:57.243-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gutteral'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>The Rasping Guttural</title><content type='html'>English no longer makes use of a rasping guttural, though the language has still retained the "gh" that used to represent this sound. In some cases though, this sound shifted to "f", such as in "enough". Some words' spelling changed to reflect this, such as "dwarf" (Old English "dweorh", Middle English "dwergh"). In the case of "furlough", the opposite occurred (from Middle Dutch "verlof", Earlier Modern English "vorloffe", later giving way to the "gh" spelling).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;German is well known for its rasping guttural, represented by "ch" after a back vowel, such as in "Bach".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Old English this sound was represented by an "h" only, for example "næht" (night).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Scandinavian, Old Norse had already lost the rasping guttural before it was recorded, hence "nótt" (night).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dau&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gh&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;ter: Old English "do&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;h&lt;/span&gt;tor                      ", German "To&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ch&lt;/span&gt;ter", Old Icelandic                    "dóttir"&lt;br /&gt;ei&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gh&lt;/span&gt;t: Old English "æ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;h&lt;/span&gt;ta", German "a&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ch&lt;/span&gt;t", Old Icelandic                            "átta"&lt;br /&gt;lau&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gh&lt;/span&gt;: Old English "hlæ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hh&lt;/span&gt;an", German "la&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ch&lt;/span&gt;en", Old Icelandic                       "hlǽ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;j&lt;/span&gt;a"&lt;br /&gt;mi&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gh&lt;/span&gt;t: Old English "mæ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;h&lt;/span&gt;t", German "Ma&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ch&lt;/span&gt;t", Old Icelandic                  "máttr"            &lt;br /&gt;ni&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gh&lt;/span&gt;t: Old English "næ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;h&lt;/span&gt;t", German "Na&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ch&lt;/span&gt;t", Old Icelandic                        "nótt"&lt;br /&gt;ri&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gh&lt;/span&gt;t: Old English "ri&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;h&lt;/span&gt;t", German "re&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ch&lt;/span&gt;t", Old Icelandic                          "réttr"&lt;br /&gt;thou&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gh&lt;/span&gt;: Old English "þēa&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;h&lt;/span&gt;&lt;span&gt;, þā&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;h&lt;/span&gt;", German&lt;/span&gt; "do&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ch&lt;/span&gt;&lt;span&gt;", Old Icelandic "&lt;/span&gt;þó"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-8109672642263095562?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/8109672642263095562/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=8109672642263095562' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/8109672642263095562'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/8109672642263095562'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/01/rasping-guttural.html' title='The Rasping Guttural'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-3966338163630929053</id><published>2008-01-16T09:38:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:19:19.805-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='window'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fenster'/><title type='text'>window</title><content type='html'>The word "window" is a loan from Scandinavian. This can be seen in the Old Icelandic term "vindauga", a compound of "vindr" (wind) + "auga" (eye). The native Old English word for "window" was "ēagþyrl", a compound of "ēage" (eye) + "þyrl" (hole; this word can still be seen in Modern English "nos&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tril&lt;/span&gt;" (nosehole), and the verb "thrill", originally meaning "to pierce") or "ēagduru" (eye + door). There is another term for "window" in use in many Germanic languages, seen in German "Fenster", but this word was a borrowing from Medieval Latin "fenester".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;window&lt;/span&gt;: Old Icelandic "vindauga", Norwegian "vindu", Danish "vindue"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fenester&lt;/span&gt;: Dutch "venster", German "Fenster", Swedish "fönster"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-3966338163630929053?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/3966338163630929053/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=3966338163630929053' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/3966338163630929053'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/3966338163630929053'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/01/window.html' title='window'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-3287424400049414194</id><published>2008-01-16T09:24:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:19:34.254-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mid'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conjunction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='with'/><title type='text'>with</title><content type='html'>If you wanted to say "with" in AngloSaxon England, you'd have to check your Old English dictionary, because the word "with" meant "against, opposite" in 700CE. This can still be seen in the words such as "withstand" (to stand against) and "withdraw" (to draw back or opposite). In Old English, the word "with" was expressed by "mid", which is the normal word in Germanic for "with".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mid&lt;/span&gt;: Old English "mid", Dutch "met", German "mit", Old Icelandic "með", Norwegian, Danish, Swedish "med"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;with&lt;/span&gt;: Old English "wið", Dutch "weder", German "wider", Old Icelandic "við", Norwegian, Danish "ved", Swedish "vid", Gothic "withra"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-3287424400049414194?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/3287424400049414194/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=3287424400049414194' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/3287424400049414194'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/3287424400049414194'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/01/with.html' title='with'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-4170245005315112209</id><published>2008-01-15T08:24:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:19:51.625-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='each'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='which'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='such'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='much'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>each, much, such, which</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Each&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Middle English&lt;/span&gt;: elch, æche, euch, ech&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: ǽlc; from the Germanic compound of "ā" (ever) + "gelīc" (alike)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Cognates&lt;/span&gt;: Old Frisian "ellik, elk", Dutch "elk"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Much&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Middle English&lt;/span&gt;: muche, miche, muchel, michel&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: micel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Cognates&lt;/span&gt;: Old Saxon "mikil", Old Icelandic "mikill", Norwegian "mye", Danish "meget", Swedish "mycken", Gothic "mikils"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Such&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Middle English&lt;/span&gt;: swich, swuch&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: swylc, swilc, swelc; from a Germanic compound of "swā" (so) + "*līkan" (form)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Cognates&lt;/span&gt;: Dutch "zulk", German "solch", Old Icelandic "slíkr", Norwegian, Swedish "slik", Danish "slig", Gothic "swaleiks"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Which&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Middle English&lt;/span&gt;: hwich, whilch, whiche, *hwelch, hwülch, hwech, hwüch&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: hwilc, hwelc, hwylc; from a Germanic compound of "*hwi" (who) + "*līkan" (form)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Cognates&lt;/span&gt;: Dutch "welk", German "welch", Old Icelandic "hvílíkr", Norwegian, Danish "hvilken", Swedish "vilken", Gothic "hwileiks"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Proto-form&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-4170245005315112209?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/4170245005315112209/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=4170245005315112209' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/4170245005315112209'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/4170245005315112209'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/01/each-much-such-which.html' title='each, much, such, which'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-1676357865886423877</id><published>2008-01-13T22:41:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:20:08.358-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fricative'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dental fricative'/><title type='text'>Dental Fricative</title><content type='html'>The dental fricative comes in two forms in English. Voiced, found in "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;th&lt;/span&gt;at", and unvoiced, found in "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;th&lt;/span&gt;ing". The voiced dental fricative is traditionally written with "ð" (eth), and the unvoiced with "þ" (thorn). Thorn was a holdover from the runic Futhark, used in Germanic before the introduction of the Latin alphabet to the Germanic world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Old English, the only dental fricative in the initial position of a word was the unvoiced. This parallels Old Norse and Modern Icelandic. In Modern English, however some of the dental fricatives became voiced in the initial position of some words, "that", "there", "this", "thou" ("þæt", "þǽr", "þis-", "þū").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The unvoiced dental fricative was also used in a terminal position of a word, hence modern pronunciations of such words as "couth", "tooth" and "with". ("cūð", "tōð", "wið")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The voiced dental fricative was reserved for the middle of a word in Old English. This can be seen today, where the pronunciation of "bath" ("bæð") with the unvoiced dental fricative in its terminal position contrasts "bathe" ("baðian") with its voiced dental fricative, because in Old and Middle English the dental fricative in this word was followed by another syllable, thereby making it voiced. Several more examples can be seen with "nether", "other", "rather" ("neoðra", "ōðer", "hraðor").&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-1676357865886423877?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/1676357865886423877/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=1676357865886423877' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/1676357865886423877'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/1676357865886423877'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/01/dental-fricative.html' title='Dental Fricative'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-5624265136801055065</id><published>2008-01-10T08:35:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:20:36.140-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='garlic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gore'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='leek'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='spear'/><title type='text'>Garlic</title><content type='html'>Although garlic is most associated with mediterranean cooking, the word itself is of 100% English origin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"garlic" from Old English "gārlēac" is actually a compound of two elements: "gār", spear and "lēac", leek.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gar&lt;/span&gt;: Old English "gār", German "Ger", Old Icelandic "geirr"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;leek&lt;/span&gt;: Old English "lēac, lǽc", Dutch "look", German "Lauch", Old Icelandic "laukr"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-5624265136801055065?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/5624265136801055065/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=5624265136801055065' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/5624265136801055065'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/5624265136801055065'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/01/garlic.html' title='Garlic'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-9041409164630436245</id><published>2008-01-03T19:35:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:21:00.041-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inquisition'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='question'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inquiry'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ask'/><title type='text'>Questions</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;how&lt;/span&gt;: Old English "hū", Dutch "hoe", German "*wie", Gothic "*hwaiwa"; compare Latin "quomodo"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;what&lt;/span&gt;: Old English "hwæt", Dutch "wat", German "was", Old Icelandic "hvat", Norwegian "hva", Danish "hvad", Swedish "vad", Gothic "hwa"; Latin "qui"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;when&lt;/span&gt;: Old English "hwænne", Dutch "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wan&lt;/span&gt;neer", German "wann", Gothic "hwan"; Latin "quando"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;where&lt;/span&gt;: Old English "hwǽr", Dutch "waar", German "wo", Old Icelandic "hvar", Norwegian, Danish "hvor", Swedish "var", Gothic "hwar"; Latin "quā"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;who&lt;/span&gt;: Old English "hwā", Dutch "wie", German "wer", Old Icelandic "hverr", Danish "hvo", Gothic "hwas, hwō"; Latin "quis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;why&lt;/span&gt;: Old English "hwī, hwý", Old Icelandic "hví", Norwegian, Danish "hvi"; Latin "quare"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Parallel formation&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-9041409164630436245?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/9041409164630436245/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=9041409164630436245' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/9041409164630436245'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/9041409164630436245'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/01/questions.html' title='Questions'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-5866707353446029805</id><published>2008-01-03T14:30:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:21:14.067-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='predicate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verb'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Verbs</title><content type='html'>The most used verbs in English are also the most used verbs in most other Germanic languages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;can&lt;/span&gt;: Old English "can", Dutch "kon", German "kann", Old Icelandic "kan", Norwegian, Danish, Swedish "kan", Gothic "kann"; compare Latin "posse"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;do&lt;/span&gt;: Old English "dōn", Dutch "doen", German "tun"; Latin "agere, facere"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;get&lt;/span&gt;: Old Icelandic "geta"; Latin "nancisci"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;give&lt;/span&gt;: Old English "giefan", Dutch "geven", German "geben", Old Icelandic "gefa", Norwegian "gi", Danish "give", Swedish "ge"; Latin "dare, donare"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;go&lt;/span&gt;: Old English "gān", Dutch "gaan", German "gehen", Norwegian, Danish, Swedish "gå", Crimean Gothic "geen"; Latin "ire"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;have&lt;/span&gt;: Old English "habban", Dutch "hebben", German "haben", Old Icelandic "hafa", Norwegian, Danish, Swedish "ha", Gothic "haban"; Latin "habēre"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;is&lt;/span&gt;: Old English "is", Dutch "is", German "ist", Old Icelandic "es, er", Norwegian, Danish "er", Swedish "är", Gothic "ist"; Latin "est"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;may&lt;/span&gt;: Old English "mæg", Dutch "mag", German "mag", Old Icelandic "má", Norwegian, Danish, Swedish "må", Gothic "mag"; Latin "posse"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;shall&lt;/span&gt;: Old English "sceal", Dutch "zal", German "soll", Old Icelandic "skal", Norwegian, Danish "skal", Swedish "skall", Gothic "skal"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;take&lt;/span&gt;: Old English "tacan", Old Icelandic "taka", Norwegian, Swedish "ta", Danish "tage"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;was&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;: Old English "wæs", Dutch "was", German "war", Old Icelandic "var", Norwegian, Danish, Swedish "var", Gothic "was"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;will&lt;/span&gt;: Old English "willan", Dutch "willen", German "wollen", Old Icelandic "vilja", Norwegian, Danish "ville", Swedish "vilja", Gothic "wiljan"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-5866707353446029805?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/5866707353446029805/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=5866707353446029805' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/5866707353446029805'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/5866707353446029805'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2008/01/verbs.html' title='Verbs'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-4436661883672996479</id><published>2007-12-28T12:17:00.003-06:00</published><updated>2008-07-15T11:21:34.868-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vowel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='morphology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Germanic Morphology</title><content type='html'>The ability to learn language can be greatly enhanced with a knowledge of morphology between related languages. This can help you memorise vocabulary, and even anticipate the meaning and forms of words you don't yet know in the strange language. This is especially helpful when reading signs in foreign lands, or impressing people you know by being able to comprehend written words in a foreign tongue, though you may not know how to pronounce it at all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: "ă"; "l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;ma", "n&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;ma", "s&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;cu"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Modern English&lt;/span&gt;: "&lt;span&gt;ā&lt;/span&gt;"; "l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;me", "n&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;me", "s&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;ke"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: "a(a)"; "l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;m", "n&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aa&lt;/span&gt;m", "z&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aa&lt;/span&gt;k"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: "a(h)"; "l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ah&lt;/span&gt;m", "N&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;me", "S&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;che"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old Icelandic&lt;/span&gt;: "&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;a/ǫ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;"; "l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;mi", "n&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;fn", "s&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;k"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Swedish&lt;/span&gt;: "a"; "n&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;mn", "s&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;k"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gothic&lt;/span&gt;: "a"; "n&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;mō", "s&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;kjō"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English:&lt;/span&gt;&lt;span&gt; "ā"; "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;n", "br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;d", "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;n"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Modern English&lt;/span&gt;: "o(a)"; "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;ne", "br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oa&lt;/span&gt;d", "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;ne"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: "ee"; "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;n", "br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;d", "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;n"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: "ei"; "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ei&lt;/span&gt;n", "Br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ei&lt;/span&gt;t", "St&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ei&lt;/span&gt;n"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old Icelandic&lt;/span&gt;: "ei"; "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ei&lt;/span&gt;nn", "br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ei&lt;/span&gt;ðr", "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ei&lt;/span&gt;nn"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Swedish&lt;/span&gt;: "e"; "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;n", "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;n", "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;n"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gothic&lt;/span&gt;: "ai"; "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ai&lt;/span&gt;ns", "br&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ai&lt;/span&gt;ths", "st&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ai&lt;/span&gt;ns"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: "ē"; "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;dan", "gr&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;ne", "s&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;can"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;English&lt;/span&gt;: "ee"; "&lt;layer id="googlebar_highlight"  style="-moz-user-select: -moz-all;color:yellow;"&gt;f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;d&lt;/layer&gt;", "gr&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;n", "s&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;k"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: "oe"; "v&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oe&lt;/span&gt;den", "gr&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oe&lt;/span&gt;n", "z&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oe&lt;/span&gt;ken"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: "&lt;/span&gt;&lt;span&gt;u/ü"; "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ü&lt;/span&gt;ttern", "gr&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ü&lt;/span&gt;n", "s&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;chen"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old Icelandic&lt;/span&gt;: "&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;œ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;"; "f&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;œ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;da&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;", "gr&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;œ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;nn", "s&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;œ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;kja"&lt;br /&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Swedish&lt;/span&gt;: "ö"; "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ö&lt;/span&gt;da", "gr&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ö&lt;/span&gt;n", "s&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ö&lt;/span&gt;ka"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gothic&lt;/span&gt;: "&lt;/span&gt;&lt;span&gt;ō&lt;/span&gt;&lt;span&gt;"; "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;djan", "s&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;kjan"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: "ī"; "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;n", "sc&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;nan", "sw&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;n"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;English&lt;/span&gt;: "ī"; "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;ne", "sh&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;ne", "sw&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;ne"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: "ij"; "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ij&lt;/span&gt;n", "sch&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ij&lt;/span&gt;nen", "zw&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ij&lt;/span&gt;n"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: "ei"; "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ei&lt;/span&gt;n", "sch&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ei&lt;/span&gt;nen", "Schw&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ei&lt;/span&gt;n"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old Icelandic&lt;/span&gt;: "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;í&lt;/span&gt;", "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;í&lt;/span&gt;nn", "sk&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;í&lt;/span&gt;na", "sv&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;í&lt;/span&gt;n"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Swedish&lt;/span&gt;: "ī"; "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;n", "sk&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;na", "sv&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;n"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gothic&lt;/span&gt;: "ei"; "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ei&lt;/span&gt;ns", "sk&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ei&lt;/span&gt;nan", "sw&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ei&lt;/span&gt;n"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: "ō"; "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;c", "g&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;d", "m&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;&lt;span&gt;d&lt;/span&gt;&lt;span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Modern English&lt;/span&gt;: "oo"; "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oo&lt;/span&gt;k", "g&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oo&lt;/span&gt;d", "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oo&lt;/span&gt;d"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: "oe"; "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oe&lt;/span&gt;k", "g&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oe&lt;/span&gt;d", "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oe&lt;/span&gt;d"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: "u"; "B&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;ch", "g&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;t", "M&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;t"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old Icelandic&lt;/span&gt;: "&lt;/span&gt;ó&lt;span&gt;"; "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ó&lt;/span&gt;k", "g&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ó&lt;/span&gt;ðr", "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ó&lt;/span&gt;ðr"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Swedish&lt;/span&gt;: "&lt;/span&gt;&lt;span&gt;ō&lt;/span&gt;&lt;span&gt;"; "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;k", "g&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;d", "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;d"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gothic&lt;/span&gt;: "&lt;/span&gt;&lt;span&gt;ō&lt;/span&gt;&lt;span&gt;"; "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;ka", "g&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;ths, g&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;ds", "m&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;ths"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: "ū"; "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;s", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;t", "þ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;send"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Modern English&lt;/span&gt;: "ou/ow"; "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;se", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;t", "th&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;sand"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch:&lt;/span&gt; "ui"; "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ui&lt;/span&gt;s", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ui&lt;/span&gt;t", "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ui&lt;/span&gt;zend"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: "au"; "H&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;s", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;s", "T&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;send"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old Icelandic&lt;/span&gt;: "&lt;/span&gt;ú&lt;span&gt;"; "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ú&lt;/span&gt;s", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ú&lt;/span&gt;t", "þ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ú&lt;/span&gt;sund"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Swedish&lt;/span&gt;: "&lt;/span&gt;&lt;span&gt;ū&lt;/span&gt;&lt;span&gt;"; "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;s", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;t", "t&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;sen"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gothic&lt;/span&gt;: "&lt;/span&gt;&lt;span&gt;ū&lt;/span&gt;&lt;span&gt;"; "h&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;s", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;t", "th&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;u&lt;/span&gt;sundi"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: "æ"; "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;æ&lt;/span&gt;ð", "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;æ&lt;/span&gt;der", "s&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;æ&lt;/span&gt;d"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;English&lt;/span&gt;: "&lt;/span&gt;ă&lt;span&gt;"; "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;th", "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;ther", "s&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;d"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: "a"; "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;d", "v&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;der", "z&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;t"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: "a"; "B&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;d", "V&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;ter", "s&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;tt"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old Icelandic&lt;/span&gt;: "a"; "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;ð", "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;ðir", "s&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;ðr"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Swedish&lt;/span&gt;: "a"; "b&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;d", "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;r"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gothic&lt;/span&gt;: ""; "f&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;dar", "s&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;ds"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: "&lt;/span&gt;ǽ"; "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;æ&lt;/span&gt;d", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;æ&lt;/span&gt;l", "r&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;æ&lt;/span&gt;dan"&lt;br /&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;English&lt;/span&gt;: "ea/ee"; "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;d", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;l", "r&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ea&lt;/span&gt;d"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: "a(a)"; "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aa&lt;/span&gt;d", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aa&lt;/span&gt;l", "r&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;den"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: "a(a)"; "T&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;t", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Aa&lt;/span&gt;l", "r&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;ten"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old Icelandic&lt;/span&gt;: "&lt;/span&gt;á&lt;span&gt;"; "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;á&lt;/span&gt;ð", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;á&lt;/span&gt;ll", "r&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;á&lt;/span&gt;ða"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Swedish&lt;/span&gt;: "å"; "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;å&lt;/span&gt;l", "r&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;å&lt;/span&gt;da"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gothic&lt;/span&gt;: "ē"; "gad&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;ths", "gar&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;dan"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Old English&lt;/span&gt;: "ēa"; "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ea&lt;/span&gt;f", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ea&lt;/span&gt;ge", "l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ea&lt;/span&gt;f"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Modern English&lt;/span&gt;: "e/ea"; "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ea&lt;/span&gt;f", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;e&lt;/span&gt;ye", "l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ea&lt;/span&gt;f"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: "oo"; "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oo&lt;/span&gt;f", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oo&lt;/span&gt;g", "l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oo&lt;/span&gt;f"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: "au"; "t&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;b", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Au&lt;/span&gt;ge", "L&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;b"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old Icelandic&lt;/span&gt;: "au"; "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;fr", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;ga", "l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;f"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Swedish&lt;/span&gt;: "ö"; "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ö&lt;/span&gt;v", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ö&lt;/span&gt;ga", "l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ö&lt;/span&gt;v"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gothic&lt;/span&gt;: "au"; " d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;fs", "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;go", "l&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;au&lt;/span&gt;fs"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: "ēo"; "c&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;eo&lt;/span&gt;san", "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;eo&lt;/span&gt;r", "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;eo&lt;/span&gt;p"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Modern English&lt;/span&gt;: "ee/oo"; "ch&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;oo&lt;/span&gt;se", "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;r", "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ee&lt;/span&gt;p"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: "ie"; "k&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ie&lt;/span&gt;zen", "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ie&lt;/span&gt;r", "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ie&lt;/span&gt;p"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: "ie"; "k&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ie&lt;/span&gt;sen", "T&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ie&lt;/span&gt;r", "t&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ie&lt;/span&gt;f"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old Icelandic&lt;/span&gt;: "y/ju/jo"; "k&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;jo&lt;/span&gt;sa", "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;y&lt;/span&gt;r", "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ju&lt;/span&gt;pr"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Swedish&lt;/span&gt;: "ju"; "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ju&lt;/span&gt;r", "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ju&lt;/span&gt;p"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gothic&lt;/span&gt;: "iu"; "k&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;iu&lt;/span&gt;san", "*d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;iu&lt;/span&gt;s", "d&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;iu&lt;/span&gt;ps"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: "cg"; "e&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cg&lt;/span&gt;", "hry&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cg&lt;/span&gt;", "we&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cg&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;English&lt;/span&gt;: "dg"; "e&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dg&lt;/span&gt;e", "ri&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dg&lt;/span&gt;e", "we&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dg&lt;/span&gt;e"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: "g(g)"; "e&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;g&lt;/span&gt;", "ru&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;g&lt;/span&gt;", "we&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gg&lt;/span&gt;e"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: "ck"; "E&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ck&lt;/span&gt;e", "Rü&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ck&lt;/span&gt;en", "We&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ck&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old Icelandic&lt;/span&gt;: "e&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gg&lt;/span&gt;"; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;"hry&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gg&lt;/span&gt;r", "ve&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gg&lt;/span&gt;r"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Swedish&lt;/span&gt;: "gg"; "ry&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gg&lt;/span&gt;", "vä&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gg&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old English&lt;/span&gt;: "ht"; "æ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ht&lt;/span&gt;a", "næ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ht&lt;/span&gt;", "ri&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ht&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;English&lt;/span&gt;: "ght"; "ei&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ght&lt;/span&gt;", "ni&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ght&lt;/span&gt;", "ri&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ght&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dutch&lt;/span&gt;: "cht"; "a&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cht&lt;/span&gt;", "na&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cht&lt;/span&gt;", "re&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cht&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;German&lt;/span&gt;: "cht"; "a&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cht&lt;/span&gt;", "Na&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cht&lt;/span&gt;", "re&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cht&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Old Icelandic&lt;/span&gt;: "tt"; "á&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tt&lt;/span&gt;a", "ná&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tt&lt;/span&gt;", "ré&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tt&lt;/span&gt;r"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Swedish&lt;/span&gt;: "t(t)"; "å&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tt&lt;/span&gt;a", "na&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tt&lt;/span&gt;", "rä&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;t&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gothic&lt;/span&gt;: "ht"; "a&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ht&lt;/span&gt;au", "na&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ht&lt;/span&gt;s", "raí&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ht&lt;/span&gt;s"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Changes took place from the parent Germanic tongue, and even in the West Germanic group before they were recorded in English. Pronunciation by people in different regions led to morphological variations in many languages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Proto-Germanic combination of the nasal and dental fricative (nð) has developed differently in different Germanic languages. Gothic still retained it, while later in history, English dropped the nasal keeping only the dental fricative. In Scandinavian, the opposite occurred, keeping only the nasal sound. And different still, in German and Dutch the combination became the nasal and "d", which is the normal morphological development of the dental fricative in these languages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mouth&lt;/span&gt;: Gothic "mu&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nth&lt;/span&gt;s", Old English "mū&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ð&lt;/span&gt;", German "Mu&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nd&lt;/span&gt;", Old Icelandic "mu&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nn&lt;/span&gt;r"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;other&lt;/span&gt;: Gothic "a&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nth&lt;/span&gt;ar", Old English "ō&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ð&lt;/span&gt;er", German "a&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nd&lt;/span&gt;er", Old Icelandic "a&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nn&lt;/span&gt;arr"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The nasal is treated the same way in the word "five" as well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;five&lt;/span&gt;: Gothic "fi&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mf&lt;/span&gt;", Old English "fī&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;f&lt;/span&gt;", German "fü&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nf&lt;/span&gt;", Old Icelandic "fi&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mm&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Only Scandinavian lost the nasal in the "nk", replacing it with "kk" combination.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;drink&lt;/span&gt;: Gothic "dri&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nk&lt;/span&gt;an", Old English "dri&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nc&lt;/span&gt;an", German "tri&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nk&lt;/span&gt;en", Old Icelandic "dre&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;kk&lt;/span&gt;a"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;think&lt;/span&gt;: Gothic "tha&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nk&lt;/span&gt;jan", Old English "þe&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nc&lt;/span&gt;an", German "de&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nk&lt;/span&gt;en", Old Icelandic "þe&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;kk&lt;/span&gt;ja"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The dental fricative has been lost in almost every Germanic language. In English and Icelandic, we have kept both the unvoiced (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;th&lt;/span&gt;ick, (þ)) and voiced (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;th&lt;/span&gt;at, (ð)) dental fricatives, otherwise these have hardened to different sounds depending on which alternate language one looks at. In German and Dutch, both voiced and unvoiced dental fricatives became "d". This is contrary to Danish, Norwegian and Swedish, where the unvoiced dental fricative became "t", while the voiced dental fricative either became "d", or dropped out of the word altogether.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;bath&lt;/span&gt;: Old Icelandic "ba&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ð&lt;/span&gt;", German "Ba&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;d&lt;/span&gt;", Norwegian "ba&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;d&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;brother&lt;/span&gt;: Old Icelandic "brō&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ð&lt;/span&gt;ir", German "Bru&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;d&lt;/span&gt;er", Norwegian "bror"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;thing&lt;/span&gt;: Old Icelandic "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;þ&lt;/span&gt;ing", German "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;D&lt;/span&gt;ing", Norwegian "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;t&lt;/span&gt;ing"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;High German Morphology&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;High German, which is represented by modern German, developed in the southern highlands of Germany. This variant of Germanic includes several consonant shifts differing from the Low German of the North Sea coast, of which English is a descendent. These consonant shifts are only partial, and do not occur in all positions or combinations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"d" becomes "t"; English "day", "god" compared with German "Tag", "Gott"&lt;br /&gt;"f" becomes "b"; English "life", "half" compared with German "Leib", "halb"&lt;br /&gt;"k" becomes "ch"; English "make", "sake" compared with German "machen", "Sache"&lt;br /&gt;"p" becomes "pf" or "f(f)"; English "pepper", "deep" compared with German "Pfeffer", "tief"&lt;br /&gt;"t" becomes "z", "tz" or "ss"; English "tongue", "cat", "nut" compared with German "Zunge",  "Katze", "Nuss"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-4436661883672996479?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/4436661883672996479/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=4436661883672996479' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/4436661883672996479'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/4436661883672996479'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2007/12/germanic-morphology.html' title='Germanic Morphology'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-8834912846425852472</id><published>2007-12-25T09:43:00.002-06:00</published><updated>2008-07-15T11:21:55.336-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dual'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='doublet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulary'/><title type='text'>Dual Vocabulary</title><content type='html'>Old English, being a West Germanic tongue, shares much of its terms with other West Germanic languages such as Dutch and German. Old English was not free from influence though. When the Angles and Saxons settled in England, they entered into the sphere of the North Germanic tongues. As a result, English borrowed quite a bit, and was susceptible to much influence. This can be seen with many words that we think of as being natively English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When the English borrowed words, they didn't necessarily forsake the word that was replaced. Instead many words took on a different meaning, or more specialised meaning than its original one. One excellent example is Old English "steorfan" (German "sterben"), meaning "to die". This word exists today as "starve", but it took on the specialised meaning of "to die of hunger". The verb "die" was borrowed from Scandinavian, as seen in Old Icelandic "deyja", "to die".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The word "take" is essential in modern English, and like "die" was borrowed from Scandinavian (compare Old Icelandic "taka", "to take"). The native AngloSaxon verb for "take" was "niman" (German "nehmen"), which has survived into modern English through its past participle, "numb", and also "nimble".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Scandinavian had greater influence than just new vocabulary, it also influenced the pronunciation and spelling of the English lanuage. The verb "give", spelled "giefan" in Old English, developed naturally in English to beginning with a "y", seen in early Middle English "yiven" or "yeven". Through Scandinavian influence in Northern England, this native AngloSaxon verb took a hard "g" instead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Modern English has much more dual vocabulary from other sources as well. After the Norman Conquest, English was flooded with French and Latin words from the new Norman overlords. Some exmples of dual vocabulary due to French or Latin influence can be seen with "often" and "frequently", "worth" and "value", "gift"  and "present", "to deem" and "to judge", as well as "to own" and "to possess". It must be said that all of these words borrowed into English have been throughly anglicised. Most of the accents have moved to the initial syllable as is customary with the Germanic language group, and speakers of romance do not easily recognise these words because of the way they're pronounced by english speakers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The amount of dual vocabulary from Latin/romance actually far outnumbers that from any Germanic source.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-8834912846425852472?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/8834912846425852472/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=8834912846425852472' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/8834912846425852472'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/8834912846425852472'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2007/12/dual-vocabulary.html' title='Dual Vocabulary'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-8581747478427804407</id><published>2007-12-25T09:14:00.002-06:00</published><updated>2008-07-15T11:22:12.543-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='week'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='month'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='calendar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='day'/><title type='text'>Calendar</title><content type='html'>&lt;span&gt;One would think that the pagan origins of our past have been wiped from everyday life, but that's not true at all. In fact, literally everyday of the week we're reminded of this heathen past.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sunday&lt;/span&gt;: day of the sun; from Old English "Sunnandæg"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Monday&lt;/span&gt;: day of the moon; from Old English "Monandæg"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tuesday&lt;/span&gt;: Tiu's day, ancient Germanic god of war; from Old English "Tīwesdæg"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Wednesday&lt;/span&gt;: Woden's day, english variant of "Odinn" (Óðinn); from Old English "Wōdnesdæg"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Thursday:  &lt;/span&gt;Thor's day; from Old English "Þunresdæg"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;and "Þurresdæg"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Friday: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Frigga's day, Germanic goddess of love; from Old English "Frīgedæg"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Saturday&lt;/span&gt;: Saturn's day (borrowed from Latin); from Old English "Sæterdæg" and "Sæternesdæg"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many words dealing with the calendar originate from our Germanic past.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Day: &lt;/span&gt;Old English "dæg", Dutch "dag", German "Tag", Old Icelandic "døgr" and Gothic "dags".&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Week&lt;/span&gt;: Old English "wice", Dutch "week", German "Woche", Old Icelandic "vika" and Gothic "wiko".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Month&lt;/span&gt;: Old English "mōnað", Dutch "maand", German "Monat", Old Icelandic "mánaðr" and Gothic "mēnōths".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Year&lt;/span&gt;: Old English "gēar", Dutch "jaar", German "Jahr", Old Icelandic "ár" and Gothic "jēr".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Tide" meant "time" or a period of time in Old English and continues to mean that in all of the other Germanic languages; we still see this usage today with the term "Yule-tide", ("Christmas time").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tide&lt;/span&gt;: Old English "tīd", Dutch "tijd", German "Zeit", Old Icelandic "tíð"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seasons&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Summer:&lt;/span&gt; Old English "sumor", Dutch "zomer", German "Sommer" and Old Icelandic "sumar".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Winter&lt;/span&gt;: Old English "winter", Dutch "winter", German "Winter", Old Icelandic "vetr" and Gothic "wintrus".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Harvest&lt;/span&gt;: Old English "hærfest", Dutch "herfst", German "Herbst" and Old Icelandic "haust".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although the word "month" is Germanic, the name of every month on the calendar is not. The names have all been borrowed from either French or Latin. That doesn't mean that Old English didn't have names for each month of it's own.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;January&lt;/span&gt;: Æfterra Geōla; after Yule&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;February&lt;/span&gt;: Solmōnað; sun month&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;March&lt;/span&gt;: Hreðmōnað; month of "Hreða", the glory goddess&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;April: &lt;/span&gt;Ēastermōnað; month of "Ēastre", the fertility goddess&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;May&lt;/span&gt;: Þrimilcemōnað; month of three milkings&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;June&lt;/span&gt;:&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt; Ǽ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;rra Līða&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;July&lt;/span&gt;: Æfterra Līða&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;August&lt;/span&gt;: Wēodmōnað; weed month&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;September&lt;/span&gt;: Hāligmōnað; holy month&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;October&lt;/span&gt;: Winterfylleð; winter full moon month&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;November&lt;/span&gt;: Blōtmōnað; sacrifice month&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;December&lt;/span&gt;:&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt; Ǽ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;rra Geōla; pre-Yule&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-8581747478427804407?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/8581747478427804407/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=8581747478427804407' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/8581747478427804407'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/8581747478427804407'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2007/12/calendar.html' title='Calendar'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-5830776888732968640</id><published>2007-12-25T00:25:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:22:32.900-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='animal'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='species'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kingdom'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='deer'/><title type='text'>Animal Kingdom</title><content type='html'>&lt;span&gt;Much in the natural world was observed before the Norman Conquest, so naturally the English had names for all their animals. We still use them today.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ape: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "apa", Dutch "aap", German "Affe", Old Icelandic "api"; compare Latin "simius"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;auk: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old Icelandic "álka", Norwegian "akle"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;aurochs: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;German "Aurochs"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;bear: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "bera", Dutch "beer", German "Bär", Old Icelandic "&lt;/span&gt;&lt;span&gt;bj&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;ǫ&lt;/span&gt;rn&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;"; Latin "ursus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;bee: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "bēo", Dutch "bij", German "Biene", Old Icelandic "bý"; Latin "apis"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;bird: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "brid"; Latin "avis"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;boar: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "bār", Dutch "beer", Dialectal German "Bär"; Latin "aper"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;bull: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "bula", Dutch "bul", Old Icelandic "boli"; Latin "taurus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;calf: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "cælf, cealf", Dutch "kalf", German "Kalb", Old Icelandic "kálfr", Gothic "kalbo"; Latin "vitulus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;cat: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "cat, catte", Dutch "kat, "German "Katze", Old Icelandic "köttr"; Latin "feles"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;chicken: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "cīcen", Dutch "kuiken", German "Küken"; Latin "pullus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;clam: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "clamm", German "Klamm"; Latin "myax"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;cow: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "cū", Dutch "koe", German "Kuh", Old Icelandic "kýr"; Latin "bos"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;crab: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "crabba", German "Krabbe", Old Icelandic "krabbi"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;crow: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "crāwe", German "Krähe", Old Icelandic "kráka, krákr"; Latin "cornix"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;deer: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "dēor", Dutch "dier", German "Tier", Old Icelandic "dýr", Gothic "**dius"; Latin "cervus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;doe: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "dā", Alemannic German "tē"; Latin "cerva"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;dog: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "docga", Dutch "dog", German "Dogge"; Latin "canis"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;dove: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "dūfe-", Dutch "duif", German "Taube", Old Icelandic "dúfa", Gothic "-dūbō"; Latin "columba"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;duck: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "d&lt;/span&gt;&lt;span&gt;ū&lt;/span&gt;&lt;span&gt;ce"; Latin "anas"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;eel: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "ǽl", Dutch "aal", German "Aal", Old Icelandic "áll"; Latin "anguilla"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;elk: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "elh, eolh", German "Elch", Old Icelandic "elgr"; Latin "alces"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;ewe: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "ēowu", Old Frisian "ei", Old Saxon "ewi", Old High German "ouwi, ou", Old Icelandic "ǽr"; Latin "ovis"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;finch: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "finc", Dutch "vink", German "Fink"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;fish: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "fisc", Dutch "vis", German "Fisch", Old Icelandic "fiskr", Gothic "fisks"; Latin "piscis"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;flounder: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Middle Low German "flundere", German "Flunder", Old Icelandic "flyðra", Swedish, Norwegian "flundra"; Latin "passer"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;fowl: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "fugel", Dutch "vogel", German "Vogel", Old Icelandic "fugl", Gothic "fugls"; Latin "avis"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;fox: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "fox", Dutch "vos", German "Fuchs", Old Icelandic "fóa", Gothic "faúhō"; Latin "vulpes"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;goat: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "gāt", Dutch "geit", German "Geiß", Old Icelandic "geit", Gothic "gaits"; Latin "caper"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;goose: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "gōs", Dutch "gans", German "Gans", Old Icelandic "gás"; Latin "anser"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;hart: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "heorot, heort", Dutch "hert", German "Hirsch", Old Icelandic "hj&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;rtr"; Latin "cervus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;hawk: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "heafuc, hafoc",  Dutch "havik", German "Habicht", Old Icelandic "haukr"; Latin "accipiter"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;hind: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "hind", Dutch "hinde", German "Hinde", Old Icelandic "hind"; Latin "cerva"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;horse: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "hors", Dutch "ros", German "Roß", Old Icelandic "hross"; Latin "equus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;hound: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "hund", Dutch "hond", German "Hund", Old Icelandic "hundr", Gothic "hunds"; Latin "catulus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;kid: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;East Frisian "kitze", German "Kitz, Kitze", Old Icelandic "kið"; Latin "haedus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;lamb: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "lamb", Dutch "lam", German "Lamm", Old Icelandic "lamb", Gothic "lamb"; Latin "agnus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;mare: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "mīere, mēre, mýre", Dutch "merrie", German "Mähre", Old Icelandic "merr, marr"; Latin "equa"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;midge: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "mygg, mycg, mycge",  Dutch "mug", German "Mücke", Old Icelandic "mý"; Latin "culex"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;mite: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "mīte", Dutch "mijt", Old High German "mīza"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;mole: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "*molde", Dutch "mol"; Latin "talpa"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;ox: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "oxa", Dutch "os", German "Ochse", Old Icelandic "oxi, uxi", Gothic "aúhsa"; Latin "bos"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;pig: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "**picga"; Latin "porcus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;rook: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "hrōc", Dutch "roek", Old Icelandic "hrókr", Gothic "*hrukjan"; Latin "cornix"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;seal: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "sēolh", Old Icelandic "selr"; Latin "phoca"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;sheep: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "scēap, scēp", Dutch "schaap", German "Schaf"; Latin "ovis"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;snail: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "snægl", German "Schnegel", Old Icelandic "snigill"; Latin "cochlea"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;snake: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "snaca", Old Icelandic "snákr, snókr"; Latin "anguis"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;sow: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "sū, sugu"; Dutch "zeug", German "Sau", Old Icelandic "sýr"; Latin "scrofa"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;sparrow: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "spearwa", Middle High German "sparwe", Swedish "sparv", Gothic "sparwa"; Latin "passer"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;spider: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "spīðra"; Latin "arena"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;stag: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "stagga", Icelandic "steggi"; Latin "cervus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;steed: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "stēda"; Latin "equus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;steer: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "steor", Dutch "stier", German "Stier", Old Icelandic "stjorr", Gothic "stiur"; Latin "juvencus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;swallow: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "swealwe", Dutch "zwaluw", German "Schwalbe", Old Icelandic "svala"; Latin "hirundo"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;swan: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "swan", Dutch "zwaan", German "Schwan", Old Icelandic "svanr"; Latin "cygnus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;swine: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "swīn", Dutch "zwijn", German "Schwein", Old Icelandic "svín", Gothic "swein"; Latin "sus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;tick: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "ticia", Dutch "teek", German "Zecke"; Latin "ricinus"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;weasel: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "weosule, wesle", Dutch "wezel", German "Wiesel", Norwegian "vesel"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;whale: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "hwæl", Dutch "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wal&lt;/span&gt;vis", German "Wal", Old Icelandic "hvalr"; Latin "balaena"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;whelp: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "hwelp", German "Welf", Old Icelandic "hvelpr"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;wolf: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "wulf", Dutch "wolf", German "Wolf", Old Icelandic "ulfr", Gothic "wulfs"; Latin "lupus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;worm&lt;/span&gt;: Old English "wyrm, wurm", Dutch "worm", German "Wurm", Old Icelandic "ormr", Gothic "waúrms"; Latin "vermis"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*meaning has changed, or different part of speech&lt;br /&gt;**form unrecorded, though attested to through some other form&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-5830776888732968640?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/5830776888732968640/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=5830776888732968640' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/5830776888732968640'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/5830776888732968640'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2007/12/animal-kingdom.html' title='Animal Kingdom'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-2051552620529260778</id><published>2007-12-24T23:17:00.002-06:00</published><updated>2008-07-15T11:22:45.183-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='origin'/><title type='text'>Germanic Origins</title><content type='html'>It is true that some people believe that English is a Romance language, (originating from Latin; hence &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;roman&lt;/span&gt;ce) still others correctly regard English as a germanic language, but believe instead that the Germanic family of Indo-european developed from Latin. In reality, Germanic existed alongside Latin, and branched into three distinct varieties based upon geographic separation. These three varieties include: North Germanic, West Germanic and East Germanic. Due to a lack of written record, the Germanic legacy begins with Gothic, recorded about the year 350CE by the bishop Wulfila. It was almost 400 years later before another Germanic language (Old English) was recorded.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before bishop Wulfila devised an alphabet to record Gothic, the official writing system for writing any Germanic language was Runic, a distinct alphabet from the familiar Latin one we use today. This alphabet is called "Futhark", ("Futhorc" for Old English) after the first six letters of the alphabet. It extists only in short inscriptions today, so little is known about it. You can read more about the different varieties of Futhark &lt;a href="http://www.omniglot.com/writing/runic.htm"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Germanic&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:100%;" &gt;North Germanic&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Danish (Denmark)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Faroese (Faroe Islands)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Icelandic (Iceland)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Norn (Shetland and Orkney; extinct)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Norwegian (Norway)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Swedish (Sweden)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;West Germanic&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Afrikaans (South Africa)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Dutch (Netherlands)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;English (England)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Frankish (France; extinct)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Frisian (Netherlands)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;German (Germany)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Low German (Germany)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Luxembourgish (Luxembourg)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pennsylvania German (USA)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Yiddish (international)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;East Germanic&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Gothic (extinct)&lt;/li&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Crimean Gothic (Ukraine; extinct)&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-2051552620529260778?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/2051552620529260778/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=2051552620529260778' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2051552620529260778'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2051552620529260778'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2007/12/germanic-origins.html' title='Germanic Origins'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-1812710367669605340</id><published>2007-12-23T16:50:00.004-06:00</published><updated>2008-07-15T11:23:11.468-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='corpse'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='riff'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='body'/><title type='text'>The Human Body</title><content type='html'>Cognates regarding the human body:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;arm&lt;/span&gt;: Old English "earm", Dutch "arm", German "Arm", Old Icelandic "armr", Gothic "arms"; compare Latin "bracchium"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;beard&lt;/span&gt;: Old English "beard", Dutch "baard", German "Bart", Old Icelandic "barð"; Latin "barba"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;belly&lt;/span&gt;: Old English "bælg, belg, bylg", Old Icelandic "belgr", Gothic "balgs"; Latin "venter"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;body&lt;/span&gt;: Old English "bodig, bodæi, bodeg", Old High German "botah, potach, botch"; Latin "corpus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;bone&lt;/span&gt;: Old English "bān", Dutch "been", German "Bein", Old Icelandic "bein"; Latin "os, ossis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;brain&lt;/span&gt;: Old English "brægen", Old Frisian "brein", German "Brägen"; Latin "cerebrum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;brow&lt;/span&gt;: Old English "brū, brǽw", Old Saxon "brāwa, brāha", Old Icelandic "brá"; Latin "frons"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;calf: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old Icelandic "kálfi"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cheek&lt;/span&gt;: Old English "cēce, cēace", Middle Low German "kāke, kēke", Dutch "kaak"; Latin "gena"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chin&lt;/span&gt;: Old English "cin", Dutch "kin", German "Kinn", Old Icelandic "kinn", Gothic "kinnus"; Latin "mentum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ear&lt;/span&gt;: Old English "ēare", Dutch "oor", German "Ohr", Old Icelandic "eyra", Gothic "ausō"; Latin "auris"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;elbow&lt;/span&gt;: Old English "elnboga", Dutch "elleboog", German "Ellenbogen, Ellbogen", Old Icelandic "&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;ǫlnbogi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;"; Latin "cubitum"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;eye&lt;/span&gt;: Old English "ēge, ēage", Dutch "oog", German "Auge", Old Icelandic "auga", Gothic "augō"; Latin "oculus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;finger&lt;/span&gt;: Old English "finger", Dutch "vinger", German "Finger", Old Icelandic "fingr", Gothic "figgrs"; Latin "digitus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fist&lt;/span&gt;: Old English "fýst", Dutch "vuist", German "Faust"; Latin "pugnus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;foot&lt;/span&gt;: Old English "fōt", Dutch "voet", German "Fuß", Old Icelandic "fótr", Gothic "fōtus"; Latin "pes"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hair&lt;/span&gt;: Old English "hēr, hǽr", Dutch "haar", German "Haar", Old Icelandic "hár"; Latin "capillus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hand&lt;/span&gt;: Old English "hand, hond", Dutch "hand", German "Hand", Old Icelandic "&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;hǫnd&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;", Gothic "handus"; Latin "manus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;head&lt;/span&gt;: Old English "hēafod", Dutch "hoofd", German "Haupt", Old Icelandic &lt;span style="font-size:100%;"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;hǫfuð&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;"&lt;/span&gt;, Gothic "haubith"; Latin "caput"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;heel&lt;/span&gt;&lt;span&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "hēla", Dutch "hiel", Old Icelandic "hǽll", Norwegian, Danish "hæl", Swedish "häl"; Latin "calx"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;knee&lt;/span&gt;: Old English "cnēo, cnēow", Dutch "knie", German "Knie", Old Icelandic "kné", Gothic "kniu"; Latin "genu"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;knuckle&lt;/span&gt;: Old Frisian "knokel", Dutch "kneukel", German "Knöchel"; Latin "digiti articulus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;legg&lt;/span&gt;: Old English "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;līra&lt;/span&gt;", Old Icelandic "leggr", Norwegian "legg", Danish "læg", Swedish "lägg"; Latin "crus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;midriff: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "mi&lt;/span&gt;&lt;span&gt;dhrif", Old High German "ref"; Latin "septum"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;mouth&lt;/span&gt;: Old English "mūð", Dutch "mond", German ""Mund", Old Icelandic "muðr, munnr", Gothic "munths"; Latin "os, oris"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nail&lt;/span&gt;: Old English "nægel, negl", Dutch "nagel", German "Nagel", Old Icelandic "nagl", Danish "negl"; Latin "unguis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;neck&lt;/span&gt;: Old English "hnecca", Dutch "nek", German "Nacken, Genick", Old Icelandic "hnakki, hnakkr"; Latin "cervix"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nose&lt;/span&gt;: Old English "nasu, nosu", Dutch "neus", German "Nase, Nüster", Old Icelandic &lt;span style="font-size:100%;"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;nǫs&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;"; Latin "nasus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;shin&lt;/span&gt;: Old English "scinu", Dutch "scheen", German "Schienbein, Schiene", Swedish "skena"; Latin "tibia"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;shoulder: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "sculdor", Dutch "schouder", German "Schulter", Swedish "skuldra", Danish "skulder"; Latin "umerus"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;skin&lt;/span&gt;: Dutch "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;schinden&lt;/span&gt;", German "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;schinden&lt;/span&gt;", Old Icelandic "skinn", Nowegian "skinn", Danish "skind", Swedish "skinn"; Latin "cutis"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;skull&lt;/span&gt;: Old English "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;scealu&lt;/span&gt;", Old Icelandic "skalli", Norwegian "skalle", Swedish "skalle"; Latin "cranium"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;thews&lt;/span&gt;: Old English "þēawes", Old Saxon "thau", Old High German "thau"; Latin "musculi"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;thigh&lt;/span&gt;: Old English "þēoh, þēh", Old Saxon "þioch", Dutch "dij", Old Icelandic "þjó"; Latin "femur"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;throat&lt;/span&gt;: Old English "þrote", German "Drossel", Old Icelandic "þroti"; Latin "fauces"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;thumb: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "þūma", Dutch "duim", German "Daumen", Old Icelandic "þumall"; Latin "pollex"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;toe&lt;/span&gt;: Old English "tā, *tāhe, tāhae", Dutch "teen", German "Zehe", Old Icelandic "tá"; Latin "digitus"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tongue&lt;/span&gt;: Old English "tunge", Dutch "tong", German "Zunge", Old Icelandic "tunga", Gothic "tungō"; Latin "lingua"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tooth&lt;/span&gt;: Old English "tōð", Dutch "tand", German "Zahn", Old Icelandic &lt;span style="font-size:100%;"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span class="EIEOL"&gt;&lt;span class="Unicode" lang="non"&gt;tǫnn&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;"&lt;/span&gt;, Gothic "tunthus"; Latin "dens"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-1812710367669605340?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://germlang.blogspot.com/feeds/1812710367669605340/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7706738594662173800&amp;postID=1812710367669605340' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/1812710367669605340'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/1812710367669605340'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2007/12/human-body.html' title='The Human Body'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7706738594662173800.post-2283783692300267600</id><published>2007-12-23T11:24:00.001-06:00</published><updated>2008-07-15T11:23:28.015-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teutonic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='germanic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='scandinavian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='family'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><title type='text'>Family Tree</title><content type='html'>The members of your family have various titles based upon their relation to you. These titles have actually existed with little change since the common germanic tongue had currency. In fact, many of these family member's titles remain easily recognisable cognates from their Indo-european root. This is due to the fact that these words have a very strong sentimental connection for people, making it almost blasphemous for them to change when handed down to the next generation. This also explains why direct family member's titles have changed little, while extended (and therefore possessing less emotional value) family member's titles, such as "aunt" and "uncle", have been replaced since Old English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Germanic Cognates&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;father: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "fæder", Dutch "vader", German "Vater", Old Icelandic "faðir", Norwegian, Danish, Swedish "far", Gothic "fadar"; compare Latin "pater"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;mother: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "&lt;/span&gt;mōdor&lt;span&gt;", Dutch "moeder", German "Mutter", Old Icelandic "&lt;/span&gt;móðir&lt;span&gt;", Norwegian, Danish, Swedish "mor"; Latin "mater"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;brother: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "&lt;/span&gt;brōðor&lt;span&gt;", Dutch "broer", German "Bruder", Old Icelandic "bróðir", Norwegian, Danish, Swedish "bror", Gothic "&lt;/span&gt;brōthar&lt;span&gt;"; Latin "&lt;/span&gt;frāter&lt;span&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;sister: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "sweostor", Dutch "zuster", German "Schwester", Old Icelandic "systir", Norwegian, Danish "søster", Swedish "syster", Gothic "swistar"; Latin "soror"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;son: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "sunu", Dutch "zoon", German "Sohn", Old Icelandic "sonr", Norwegian "sønn", Danish "søn", Swedish "son", Gothic "sunus"; Latin "filius"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;daughter: &lt;/span&gt;&lt;span&gt;Old English "dohtor", Dutch "dochter", German "Tochter", Old Icelandic "dóttir", Norwegian, Danish "datter", Swedish "dotter", Gothic "daúhtar"; Latin "filia"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Latin Borrowings&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;pater&lt;/span&gt;: English "paternity" (fatherhood)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mater&lt;/span&gt;: English "maternity" (motherhood)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;frāter&lt;/span&gt;: English "fraternity" (brotherhood)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;soror&lt;/span&gt;: English "sorority" (sisterhood)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7706738594662173800-2283783692300267600?l=germlang.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2283783692300267600'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7706738594662173800/posts/default/2283783692300267600'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://germlang.blogspot.com/2007/12/family-tree.html' title='Family Tree'/><author><name>Höfuð</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11060510143924134676</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_cGLcQAvbEmw/R27Bjk_A1pI/AAAAAAAAAAU/YYGrNgyuGQA/S220/apfel.gif'/></author></entry></feed>
